王維《茱萸沜》原文注釋,譯文,賞析
時間:
文軒
詩歌朗誦大全
王維《茱萸沜》【原文】
結實紅且綠,復如花更開。山中儻留客,置此芙蓉杯。
王維《茱萸沜》【注釋】
①沜(pàn):即水畔。
王維《茱萸沜》【譯文】
紅紅的果實發于綠葉之中,就像是花兒又開了。倘若需要在山中留客,主人為客人置辦了芙蓉狀的酒杯。
王維《茱萸沜》【賞析】
詩人在水畔多種茱萸,故以“茱萸”命名這處山莊景物。茱萸果實鮮紅,一顆顆小紅果,如傘垂生,遠遠看上去像花一樣。王維此詩不再從側面描寫景物,而是直接切入了場景中最核心的景物加以白描。如果詩歌以白描寫景,若整首詩落于描寫景物上,則不免淺白。王維此詩詩意寫得非常含蓄:“山中儻留客,置此芙蓉杯”,這兩句需要結合茱萸的文化意義加以理解。古人認為,佩茱萸能祛邪辟惡。能留著茱萸沜的客人,一定是嘉客,主人愿意為這樣的客人置辦精美的器具。同時,作者也是在說,那些邪惡的人,不能留在茱萸沜。詩人的山莊,就像茱萸一樣,“祛邪辟惡”,留存正氣。
附:《茱萸沜》(裴迪)
飄香亂椒桂,布葉間檀欒。云日雖回照,森沈猶自寒。
王維山水田園詩的畫意美
主要表現為兩個方面。一方面是層次美。王維的山水田園詩巧妙地運用了藝術構圖手法,在諸多詩歌中均得到了體現。例如《終南山》,詩人首先運用夸張的手法描繪了終南山的大輪,而這一輪廓只可遠觀,卻不可近視,不然將使終南山喪失云霧繚繞的神秘美感;然后詩人身處終南山中,描繪了仿佛走在云端的景象;接著詩人又置身于終南山中,眺望遠處景色已經發生了變化,陽光照射下若隱若現的景象盡收眼底;最后詩人筆鋒急轉去找尋投宿的居所,并找尋到對岸山間樵夫的身影。詩人與樵夫的出現,與終南山形成鮮明的對比,進而烘托出詩作的層次美。另一方面是色彩美。王維深知色彩的奧妙,用于創新,不為文體、題材所拘泥,吸納前人的經驗,大膽創新。例如《積雨輞川莊作》,詩人將大片濃綠的“漠漠”與蔥蔥濃綠的“陰陰”作對比,表現出極強的色彩對比效果。