韋應(yīng)物《淮上喜會(huì)梁州故人》原文注釋、譯文、鑒賞
韋應(yīng)物簡(jiǎn)介
韋應(yīng)物(約737~792),貴胄出身,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。十五歲起任三衛(wèi)郎為唐玄宗效力。安史之亂發(fā)生后,玄宗逃往蜀地,韋應(yīng)物流落失職,始入太學(xué),折節(jié)讀書(shū)。代宗朝始入仕途,永泰年間,任洛陽(yáng)丞,遷京兆府功曹。建中二年(781),拜比部員外郎,四年出為滁州刺史。貞元元年(785),調(diào)江州。貞元四年(788)入朝為左司郎中,次年出為蘇州刺史。貞元七年(791)罷官后,閑居蘇州諸佛寺,直到終老。他的詩(shī)多寫(xiě)山水田園,清麗閑淡,平和之中時(shí)露幽憤之情。
韋應(yīng)物《淮上喜會(huì)梁州故人》【原文】
江漢曾為客,相逢每醉還。浮云一別后,流水十年間。歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。何因不歸去?淮上有秋山。
韋應(yīng)物《淮上喜會(huì)梁州故人》【譯文】
在江漢就曾經(jīng)一起作客,每次相逢都是盡醉而還。離別后如浮云般漂泊不定,歲月如流水一晃就過(guò)了十年。今日相見(jiàn)雖然歡笑如舊,可惜人已蒼老鬢發(fā)斑斑。為何我不與故人同歸去,因?yàn)榛瓷嫌行忝赖那锷健?/p>
韋應(yīng)物《淮上喜會(huì)梁州故人》【鑒賞】
本詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人與久別十年的故人,不意之間在淮上(今江蘇淮陰一帶)重逢的情景,抒發(fā)了相見(jiàn)的喜悅和對(duì)年華流逝的感嘆。詩(shī)題雖寫(xiě)“喜會(huì)”,表現(xiàn)的卻是一種悲喜交集的復(fù)雜情緒。
首聯(lián)回憶了詩(shī)人與故人曾經(jīng)共同痛飲的美好時(shí)光。詩(shī)人回憶往日每每出游宴飲必定扶醉而歸的場(chǎng)景,心中一定是帶著甜蜜和慰藉的。然而把過(guò)去的美好與相別后的時(shí)光對(duì)比,詩(shī)人不由黯然神傷。
頷聯(lián)抒寫(xiě)闊別十年的感慨。“浮云”原本就有無(wú)定感,飄浮在空中,沒(méi)有方向。“流水”不為世人情感停留,常常作為無(wú)情的象征。詩(shī)中的“浮云”、“流水”都是虛擬的景物,借以抒發(fā)詩(shī)人的主觀感情,表現(xiàn)一別十年的感傷。“一別”與“十年”形成鮮明對(duì)照,也有一種世事滄桑感。此句選用了常見(jiàn)的意象,以流水對(duì)的方式,表現(xiàn)出了人生無(wú)定、時(shí)光飛馳、歲月蹉跎之感,境界空靈,意蘊(yùn)悠長(zhǎng)。
頸聯(lián)寫(xiě)了相逢時(shí)刻的場(chǎng)景。雖然老朋友還是能像往日一樣開(kāi)懷暢飲,把酒言歡,但兩人都已經(jīng)鬢發(fā)斑斑,青春不再。相對(duì)暢飲時(shí)互見(jiàn)對(duì)方的老態(tài),不由想起十年間的漂泊生活,喜中之悲,無(wú)法言說(shuō)。
尾聯(lián)運(yùn)用了問(wèn)句:為什么還不歸去呢?只因“淮上有秋山”。詩(shī)人也許有意同友人同游,然而“秋山”之景是蕭條冷落的,末句透出悲涼之感,韻味深長(zhǎng)。