辛棄疾《卜算子·尋春作》題解譯文,注釋賞析
這是一首描寫冬末春初景色的詞作,收錄于《稼軒長短句》之中。該詞開篇描繪了修竹林宛如玉羅帳般美麗,并化用杜甫詩句肯定了春日江山之美,只可惜幽徑無人同路,暗喻自己政見不被采納的孤獨(dú);下片贊美梅花不畏清寒寂寞,獨(dú)自散發(fā)暗香,表達(dá)了作者只愿與梅花共語,不愿隨波逐流的高尚品質(zhì),從而描繪了一幅優(yōu)美的春景圖,可謂小小篇幅,暗含莫大的哲思。
辛棄疾《卜算子·尋春作》【原文】
修竹①翠羅寒,遲日江山暮②。幽徑無人獨(dú)自芳③,此恨知無數(shù)。
只共梅花語,懶逐游絲去④。著意尋春不肯香,香在無尋處。
辛棄疾《卜算子·尋春作》【注釋】
①修竹:細(xì)長的竹子。②遲日江山暮:語出杜甫《絕句二首》:“遲日江山麗,春風(fēng)花草香。”遲日:泛指春日。《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“春日遲遲。”③幽徑:指很僻靜的路;清幽的小路。④游絲:蜘蛛等所吐的飄蕩在空中的絲。
辛棄疾《卜算子·尋春作》【譯文】
細(xì)長的竹子一叢叢亭亭玉立,宛如青翠的玉絲羅帳一般,帶著輕微的寒冷,春天的江海山河,迎來了黃昏暮色。在清幽僻靜的小路上沒有同行的人,只有獨(dú)自芬芳,這樣的惆悵憾恨,我知道定是數(shù)不勝數(shù)。
只愿與梅花在一起悄聲說話,懶得去追逐空氣中那隨風(fēng)飄蕩的游絲。在人們刻意地游賞春景的時(shí)候,它不肯散發(fā)芬芳,卻在那無法追尋的地方,默默散發(fā)著若有若無的暗香。
辛棄疾簡介
辛棄疾一生以恢復(fù)為志,以功業(yè)自許,卻命運(yùn)多舛,壯志難酬。但他始終沒有動(dòng)搖恢復(fù)中原的信念,而是把滿腔激情和對國家興亡、民族命運(yùn)的關(guān)切、憂慮,全部寄寓于詞作之中。其詞藝術(shù)風(fēng)格多樣,以豪放為主,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處,題材廣闊又善化用典故入詞,抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé),也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌贰?/span>