日韩夜夜操_麻豆精品人妻无码一区二区三区_日本高清免费不卡视频_国产日韩一区二区三区在线观看_波多野结衣中文字幕在线观看_日本vs黑人hd

我愛古詩詞 > 詩歌大全 > 英文詩歌 >

經(jīng)典英語詩歌雙語

時(shí)間: 小龍 英文詩歌

  The Beautiful Lady Yu

  虞美人

  Li Yu

  李煜

  Spring flowers and autumn moon-when will they be ended?

  春花秋月何時(shí)了,

  How many past events can we tell?

  往事知多少!

  The east wind blew through my small lodge again last night.

  小樓昨夜又東風(fēng),

  The old country, bathed in a bright moon.

  故國不堪回首月明中。

  Is an overwhelming sight!Those carved balustrades, those marble terraces-

  雕欄玉砌應(yīng)猶在,

  They should still be there.Only the rosy cheeks have faded.

  只是朱顏改。

  How much sorrow and pray, can a person carry?

  問君能有幾多愁?

  Like the spring torrent flowing eastward, without tarry!

  恰似一江春水向東流。

  英語詩歌 3

  The Second Coming

  基督再臨

  William Butler Yeats

  威廉 巴特勒 葉芝

  Turning and turning in the widening gyre

  獵鷹繞著越來越大的圈子不停地盤旋

  The falcon cannot hear the falconer;

  再也聽不見放鷹人的呼喚;

  Things fall apart; the centre cannot hold;

  萬物分崩離析;中心難以為系;

  Mere anarchy is loosed upon the world,

  世上只落下一盤散沙的無政府主義,

  The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere

  血色迷糊的潮流奔騰洶涌,

  The ceremony of innocence is drowned;

  天真的儀典,亦已為滔天血浪所湮沒;

  The best lack all conviction, while the worst

  至善者毫無信心,而至惡者

  Are full of passionate intensity.

  卻躁動不止。

  Surely some revelation is at hand;

  一準(zhǔn)是某種啟示已近在眼前;

  Surely the Second Coming is at hand.

  一準(zhǔn)是基督再臨就在眼前。

  The Second Coming! Hardly are those words out

  基督再臨!話未出□,

  When a vast image out of Spritus Mundi

  一個(gè)巨大的形象便出現(xiàn)在人們腦際

  Troubles my sight: somewhere in sands of the desert

  令我花了眼:在大漠沙海之中,

  A shape with lion body and the head of a man,

  一個(gè)獅身人面的形體,

  A gaze blank and pitiless as the sun,

  目光如烈日般茫然而無情。

  Is moving its slow thighs, while all about it

  正緩慢地挪動腿腳,周圍環(huán)繞著

  Reel shadows of the indignant desert birds.

  一群義憤的沙漠鳥的影子。

  The darkness drops again ; but now I know

  黑暗再度降臨;不過現(xiàn)在我知道

  That twenty centuries of stony sleep

  過去兩千年巖石般的沉睡

  were vexed to nightmare by a rocking cradle,

  都被搖籃搖成了噩夢般的煩惱,

  And what rough beast,

  何等粗野的畜生,

  its hour come round at last,

  它的時(shí)辰已至,

  Slouches towards Bethlehem to be born?

  傭懶地朝伯利恒走去投生。

經(jīng)典英語詩歌雙語(精選篇2)

  Convergence of the Twain

  合二為一

  (Lines on the loss of the "Titanic"}

  (“泰坦尼克”號失事所感)

  Thomas Hardy

  托馬斯?哈代

  I

  一

  In a solitude of the sea Deep from human vanity,

  遠(yuǎn)離人間的虛榮 拋開生命的全盛,

  And the Pride of Life that planned her, stilly couches she.

  她靜靜地躺在大海的孤獨(dú)之中。

  II

  二

  Steel chambers,late the pyres

  鋼鐵的房屋,新近的火堆,

  Of her salamandrine fires,

  她的火如同火舌,

  Cold currents thrid, and turn to rhythmic tidal lyres.

  穿透股股冷流,變成富有節(jié)奏的琴聲般的潮水。

  III

  三

  Over the mirrors meant

  在鏡子上方

  To glass the opulent

  (它用來映照遼闊景象),

  The sea-worm crawls-grotesque, slimed, dumb, indifferent.

  海蟲蠕行——怪誕、黏滑、無言、冷淡。

  IV

  四

  Jewels in joy designed

  為了陶醉敏感的心靈

  To ravish the sensuous mind

  而在喜悅中設(shè)計(jì)的珍品

  Lie lightless,all their sparkles bleared and black and blind.

  無光地躺著,迷糊、黑暗、遲鈍。

  V

  五

  Dim moon-eyed fishes near

  眼睛朦朧的魚停在附近,

  Gaze at the gilded gear

  凝視涂上金色的齒輪,

  And query: "What does this vaingloriousness down here ? "

  發(fā)出"這個(gè)豪華巨物在干什么?”的詢問

  VI

  六

  Well : while was fashioning

  好吧:當(dāng)正在研制

  This creature of cleaving wing,

  這破浪而行的物體,

  The Immanent Will that stirs and urges everything

  激動的、催促萬物的上帝意志

  VII

  七

  Prepared a sinister mate

  為她 如此快樂的巨體-

  For her-so gaily great-

  準(zhǔn)備了一個(gè)陰險(xiǎn)的伴侶一

  A Shape of Ice, for the time fat and dissociate.

  冰的形象,為了遙遠(yuǎn)的、分離的時(shí)期。

  VIII

  八

  And as the smart ship grew

  隨著瀟灑的船的形象

  In stature, grace, and hue

  優(yōu)雅地茁壯成長,

  In shadowy silent distance grew the Iceberg too.

  冰山也成長在幽暗的寂靜的遠(yuǎn)方。

  IX

  九

  Alien they seemed to be:

  他們似乎顯得相異:

  No mortal eye could see

  沒有世間的視力

  The intimate welding of their later history.

  能看見他們后期歷史熔成內(nèi)在的整體。

  X

  十

  Or sign that they were bent

  或表示他們被系于

  By paths coincident

  一致的道路,

  On being anon twin halves of one August event.

  形成以后的威嚴(yán)事件的兩個(gè)分部。

  XI

  十一

  Till the Spinner of the

  直至’‘歲月編織者”發(fā)出命令:

  Years Said "Now ! "And each one hears,

  "好了! ”于是人人聽清,

  And consummation comes,and jars two hemispheres.

  于是終結(jié)降臨,使兩個(gè)半球震驚。

經(jīng)典英語詩歌雙語(精選篇3)

  Sing of Wisdom

  智慧之歌

  Mu Dan

  穆旦

  I have reached illusion,s end

  我已走到了幻想底盡頭,

  In this grove of falling leaves,

  這是一片落葉飄零的樹林,

  Each leaf a signal of past joy,

  每一片葉子標(biāo)記著一種歡喜,

  Drifting sere within my heart.

  現(xiàn)在都枯黃地堆積在內(nèi)心。

  Some were loves of youthful days?

  有一種歡喜是青春的愛情,

  Blazing meteors in a distant sky,

  那是遙遠(yuǎn)天邊的燦爛的流星,

  Extinguished, vanished without trace,

  有的不知去向,永遠(yuǎn)消逝了,

  Or dropped before me, stiff and cold as ice.

  有的落在腳前,冰冷而僵硬。

  Some were boisterous friendships,

  另一種歡喜是喧騰的友誼,

  Fullblown blossoms, innocend of coming fall.

  茂盛的花不知道還有秋季,

  Society dammed the pulsing blood,

  社會的格局代替了血的沸騰,

  Life cast molten passion in reality,s shell.

  生活的冷風(fēng)把熱情鑄為實(shí)際。

  Another joy, the spell of high ideals,

  另一種歡喜是迷人的理想,

  Drew me through many a twisting mile of thorn.

  他使我在荊棘之途走得夠遠(yuǎn),

  To suffer for ideals is no pain ;

  為理想而痛苦并不可怕,

  But oh,to see them mocked and scorned !

  哦,看到他們嘲笑和鄙視

  I Love This Land

  我愛這土地

  Daily punishment for past pride.

  可怕的是看它終于成笑談。

  When the glory of the sky stands condemned,

  只有痛苦還在,它是日常生活每天在懲罰自己過去的傲慢,

  In this wasteland, what colour survive ?

  那絢爛的天空都受到譴責(zé), 還有什么彩色留在這片荒原?

  There is one tree that stands alone intact,

  但唯有一棵智慧之樹不凋,

  It thrives, I know, on my suffering’s lifeblood.

  我知道它以我的苦汁為營養(yǎng),

  Its greenshade mocks me ruthlessly!

  它的碧綠是對我無情的嘲弄,

  O wisdom tree ! I curse your every growing bud.

  我咒詛它每一片葉的滋長。

經(jīng)典英語詩歌雙語(精選篇4)

  I Never Saw a Moor

  我從未見過荒原

  Emily Dickinson

  艾米莉 狄金森

  I never saw a Moor-

  我從未見過荒原-

  I never saw the Sea-

  我從未見過海洋-

  Yet know I how the Heather looks

  可我知道石楠的容貌

  And what a Billow be.

  和狂濤巨浪。

  I never spoke with God

  我從未與上帝交談

  Nor visited in Heaven-

  也不曾拜訪過天堂-

  Yet certain am I of the spot

  可我好像已通過檢查

  As if the Checks were given-

  一定會到那個(gè)地方。

53734 主站蜘蛛池模板: 国产福利区一区二在线观看 | 久久久久国产一区二区三区 | 日本黄色免费片 | 日本不卡视频在线观看 | 一级激情片 | 超碰在线播 | 精品小视频在线 | 成人精品一区二区 | 夜夜夜爽 | 日韩在线黄色 | 99久久99热久久精品免费看 | 香港三级台湾三级在线播放徐 | 毛片成人永久免费视频 | 国产精品久久久久久亚洲伦理 | 国产福利在线观看永久免费 | 婷婷综合国产激情在线 | 国产成人在线视频 | 久久久久久亚洲 | 九九亚洲视频 | 亚洲三区视频 | 九九精品久久久久久噜噜 | 日本99精品 | 久久久91 | 亚洲福利视频一区二区 | 精品国产欧美一区二区 | 凤囚凰 电视剧 | 欧美视频三区 | 日韩精品一区二区三区四区视频 | 最新中文字幕日本 | 久久999视频 | 亚洲精品美女久久777777 | 亚洲人成人 | 免费一级做a爰片性视频 | 色狠狠色狠狠综合天天 | 中文字幕日本亚洲欧美不卡 | 成人一级黄色大片 | 九九亚洲视频 | 亚洲国产精品人人爽夜夜爽 | 日韩高清中文字幕 | 成人欧美一区二区三区视频xxx | 成年人在线观看 |