杜甫詩(shī)詞賞析
態(tài)濃意遠(yuǎn)淑且真,肌理細(xì)膩骨肉勻。
繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。
頭上何所有,翠微榼[1]葉垂鬢唇。
背后何所見(jiàn),珠壓腰衱穩(wěn)稱身。
就中云幕椒房親,賜名大國(guó)虢與秦。
紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗。
犀箸厭飫久未下,鑾刀縷切空紛綸。
黃門飛鞚不動(dòng)塵,御廚絡(luò)繹送八珍。
簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實(shí)要津。
后來(lái)鞍馬何逡巡,當(dāng)軒下馬入錦茵。
楊花雪落覆白蘋,青鳥(niǎo)飛去銜紅巾。
炙手可熱勢(shì)絕倫,慎莫近前丞相嗔。
注釋:
麗人行:《樂(lè)府廣題》注:“昔人行人,善雅歌,后因以名曲”
三月三日:此日為古代上巳節(jié),人們多于水邊洗除不祥,后面為到水邊飲宴、郊外游春的節(jié)日。
水邊長(zhǎng)安:指長(zhǎng)安東南風(fēng)景區(qū)曲江池,以池形曲折而得名。花卉環(huán)周,煙水明媚,為京都第一勝景。
蹙:繡法之一種,使刺繡品的紋路縐縮起來(lái),多用金線刺繡。
榼[1]葉:古代婦女頭發(fā)上的花飾。
注[1]:該字為“勹”框,里邊一個(gè)“盍”字。
衱:又作裙腰、后襟解。
云暮:漢成帝設(shè)云暮于甘泉紫殿。
椒房:本指漢未央宮椒房殿,后世稱后妃的居所為椒房。
虢與秦:楊氏姊妹分別被賜為虢國(guó)夫人(三姊)與秦國(guó)夫人(八姊)。虢國(guó)夫人和秦國(guó)夫人皆系楊貴妃的姐妹。
久未下:筷子伸不下去,言沒(méi)有什么可喜歡吃的。
鸞刀:系有小鈴鐺的廚刀。
縷切:細(xì)切。
紛綸:忙忙碌碌。
黃門:官宦。漢代有黃門令、中黃門諸官,皆以宦者充任,故稱。
鞚:馬籠頭,借指馬。
御廚:皇帝的廚房。
八珍:多批龍肝、鳳髓、豹胎、鸮炙、腥唇、熊掌、酥酪蟬。此處泛指各種珍肴。
雜遝:又多又亂。
要津:重要的崗位。
逡巡:欲進(jìn)不進(jìn)貌。
楊花雪落:形容潔白的楊花飄落如雪。“楊花雪”句隱喻楊國(guó)忠為張易之之子,冒姓楊。楊花,又影射楊華。唐·姚思廉《梁書(shū)》載:“楊華,少年勇力,容貌雄偉,胡太后逼通之,華懼及禍,及率其部曲降梁。胡太后思之,為作《楊白花歌》,使宮人連臂踏足歌之,聲甚凄惋。其歌曰:‘陽(yáng)春二三月,楊柳齊作花。春風(fēng)一夜入閨闥,楊花飄蕩落南家,含情出戶腳無(wú)力,拾得楊花淚沾臆。春去秋來(lái)雙燕子,愿銜楊花入窠里。’”此處楊花又寓意楊氏,故以胡太后與楊華韻事暗合楊氏兄妹茍合之丑行。
覆白蘋:后人有“楊花入水化為蘋”之說(shuō),暗指楊氏一家“楊花水性”之意。
青鳥(niǎo):神話中西王母的使者。相傳西王母將見(jiàn)漢武帝時(shí),先有青鳥(niǎo)飛于殿前,后常用為男女之間的信使。李商隱《無(wú)題》詩(shī):“蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。”
紅巾:古時(shí)常作定情的信物,故青鳥(niǎo)銜巾則指信使暗遞信物。
炙手可熱:手一接觸就感到燙人,比喻權(quán)勢(shì)熏灼,氣焰逼人。
丞相:指楊貴妃之從兄楊國(guó)忠,傳說(shuō)他曾與從妹虢國(guó)夫人通奸。
嗔:發(fā)怒。
賞析:
本詩(shī)約作于天寶十二年(753)或次年。楊妃得寵于明皇,楊氏滿門輒權(quán)傾于天下。詩(shī)的主旨是對(duì)楊貴妃兄姐妹們囂張氣焰的指斥和鞭笞。對(duì)朝政的腐敗與黑暗予以淋漓盡致的鞭撻。雖示作激烈的評(píng)擊,而譏諷之味卻極為辛辣。唐代自武后以來(lái),外戚擅權(quán)已成為統(tǒng)治階層中一種通常現(xiàn)象,他們形成了一個(gè)特殊的利益集團(tuán),引起了廣大人民的強(qiáng)烈不滿,這也是后來(lái)釀成安史之亂的主國(guó)。在白居易的《長(zhǎng)恨歌》之前,以楊氏兄姐妹為題材的詩(shī)就已經(jīng)不少,但都沒(méi)有杜甫這首深刻。本詩(shī)通篇只是寫“麗人”們的生活情形,卻正如前人所說(shuō)的,達(dá)到了“無(wú)一刺譏語(yǔ),描摹處語(yǔ)語(yǔ)刺譏;無(wú)一慨嘆聲,點(diǎn)逗處聲聲慨嘆”的藝術(shù)效果。
杜甫詩(shī)詞賞析精選篇2
涼風(fēng)起天末,君子意如何。
鴻雁幾時(shí)到,江湖秋水多。
文章憎命達(dá),魑魅喜人過(guò)。
應(yīng)共冤魂語(yǔ),投詩(shī)贈(zèng)汨羅。
注釋:
汩羅:汩羅江,屈原自沉處,在今河南省汩羅市。
賞析:
杜甫的懷人詩(shī),寫得最多最好的,除懷妻、懷兄弟的以外,就數(shù)懷李白的了。詩(shī)人設(shè)想李白會(huì)去汩羅江吊念屈原,并想到他會(huì)投詩(shī)以寄托心中的痛苦。但李白當(dāng)年并未去過(guò)汩羅。
杜甫詩(shī)詞賞析精選篇3
清秋幕府井梧寒,獨(dú)宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語(yǔ),中天月色好誰(shuí)看。
風(fēng)塵荏苒音書(shū)絕,關(guān)塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事,強(qiáng)移棲息一枝安。
注釋:
1、永夜句:意謂長(zhǎng)夜中唯聞號(hào)角聲像在自作悲語(yǔ)。永夜:長(zhǎng)夜。
2、風(fēng)塵荏苒:喻戰(zhàn)亂不絕。荏苒:猶輾轉(zhuǎn)。
3、已忍句:指自天寶十四載(七五五)安祿山反至寫此詩(shī),已忍受了十年的伶俜生
活。伶俜:飄零之意。
4、強(qiáng)移句:用《莊子·逍遙游》“鷦鷯巢于深林,不過(guò)一枝”意,喻自己之入嚴(yán)
幕,原是勉強(qiáng)以求暫時(shí)的安居。
韻譯:
深秋時(shí)節(jié),幕府井邊梧桐疏寒;
獨(dú)宿江城,更深人靜殘燭暗淡。
長(zhǎng)夜里,號(hào)角聲有如人的悲語(yǔ);
中天月色雖好,誰(shuí)有心情仰看?
亂中四處漂泊,親朋音書(shū)皆斷,
關(guān)塞零落蕭條,行路十分艱難。
忍受困苦,我顛沛流離了十年;
勉強(qiáng)棲息一枝,暫借幕府偷安。
賞析:
??這首詩(shī)是依人作客,抒寫旅愁,有一種百無(wú)聊賴之情。前四句寫景,后四名抒
情。首聯(lián)寫?yīng)毸藿牵h(huán)境清寒;頷聯(lián)寫“獨(dú)宿”的所聞所見(jiàn);頸聯(lián)寫戰(zhàn)亂未息,處
世艱難;末聯(lián)寫漂泊十年,如今暫且棲安。全詩(shī)表達(dá)了作者悲涼深沉的情感,流露了懷才不遇的心緒。
杜甫詩(shī)詞賞析精選篇4
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計(jì),兩朝開(kāi)濟(jì)老臣心。
出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。
注釋:
1、蜀相:三國(guó)時(shí)蜀國(guó)丞相,指諸葛亮。
2、錦官城:現(xiàn)四川省城都市。
3、自:空。
4、三顧:指劉備三顧茅廬。
5、兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。
6、開(kāi)濟(jì):指幫助劉備開(kāi)國(guó)和輔佐劉禪繼位。
賞析:
這是一首詠史詩(shī)。作者借游覽武侯祠,懷著對(duì)三國(guó)時(shí)蜀丞相諸葛亮的深深敬意,稱頌丞相輔佐兩朝,惋惜他出師未捷而身死。既有尊蜀正統(tǒng)觀念,又有才困時(shí)艱的感慨。抒發(fā)詩(shī)人因不見(jiàn)古賢的惆悵心情。結(jié)尾處熔古往今來(lái)歷史悲劇于一爐,深沉悲壯,讓歷代豪杰有淚如傾。
杜甫詩(shī)詞賞析精選篇5
國(guó)初已來(lái)畫鞍馬,神妙獨(dú)數(shù)江都王。將軍得名三十載,
人間又見(jiàn)真乘黃。曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。
內(nèi)府殷紅馬腦碗,婕妤傳詔才人索。碗賜將軍拜舞歸,
輕紈細(xì)綺相追飛。貴戚權(quán)門得筆跡,始覺(jué)屏障生光輝。
昔日太宗拳毛騧,近時(shí)郭家?guī)熥踊ā=裰聢D有二馬,
復(fù)令識(shí)者久嘆嗟。此皆騎戰(zhàn)一敵萬(wàn),縞素漠漠開(kāi)風(fēng)沙。
其馀七匹亦殊絕,迥若寒空動(dòng)煙雪。霜蹄蹴踏長(zhǎng)楸間,
馬官?gòu)P養(yǎng)森成列。可憐九馬爭(zhēng)神駿,顧視清高氣深穩(wěn)。
借問(wèn)苦心愛(ài)者誰(shuí),后有韋諷前支遁。憶昔巡幸新豐宮,
翠華拂天來(lái)向東。騰驤磊落三萬(wàn)匹,皆與此圖筋骨同。
自從獻(xiàn)寶朝河宗,無(wú)復(fù)射蛟江水中。
君不見(jiàn)金粟堆前松柏里,龍媒去盡鳥(niǎo)呼風(fēng)。
注釋:
照夜白:馬名。龍池:在唐宮內(nèi)。支遁:東晉名僧,養(yǎng)馬數(shù)匹,有人說(shuō)道人養(yǎng)馬不清高,答:“貧道愛(ài)其神駿。”此處比喻韋諷極愛(ài)曹霸的畫馬。“自從獻(xiàn)寶朝河宗”:此句意指玄帝已經(jīng)去世。金粟堆:玄宗的陵墓,在今陜西省蒲城縣東。
賞析:
本詩(shī)通篇寫畫寫,實(shí)際是在寫人。那時(shí)唐玄宗和肅宗都已去世,詩(shī)人在異鄉(xiāng)偶遇曾煊赫一時(shí)的將軍畫家,因而引起許多感慨。浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中說(shuō):“身歷興衰,感時(shí)撫事,惟其胸中有淚,是以言中有物。”是前人很中肯的說(shuō)明。