李白《別匡山》原文注釋,譯文,賞析
時間:
文軒
詩詞鑒賞
李白《別匡山》【原文】
曉峰如畫碧參差,藤影風搖拂檻垂①。
野徑來多將犬伴,人間歸晚帶樵隨。
看云客倚啼猿樹,洗缽僧臨失鶴池。
莫怪無心戀清境,已將書劍許②明時。
李白《別匡山》【注釋】
①檻:當指大明寺的圍欄。
②書劍:文才武藝,文韜武略。許:許諾給,獻給。
李白《別匡山》【譯文】
晨光中,匡山那參差起伏的峰巒呈現出一派碧綠的色彩,宛如圖畫一般美麗。藤蘿的影子在微風中搖曳,時而輕拂大明寺的欄桿,時而柔軟地垂落下來。
我時常將家犬帶在身邊做伴,多次沿著曲折交錯的野徑攀登到山峰上去。每逢夕陽西下時,總能看到晚歸的農人背著柴草在暮色中蹣跚地走下山來。
我常倚著寺院門前大樹看云卷云舒,聆聽山猿如孩童哭鬧的陣陣啼鳴;有時也會跟隨僧人出來清洗缽盂,那池塘曾有白鶴飛來,如今卻不知飛到哪里去了。
切莫責怪我,其實不是我不愛眼前這清麗的佳境,只因我已決心將我的文韜武略,全部獻給政治清明的時代了,此后我要仗劍遠行。
李白簡介
李白的樂府、歌行及絕句成就為最高。其歌行,完全打破詩歌創作的一切固有格式,空無依傍,筆法多端,達到了任隨性之而變幻莫測、搖曳多姿的神奇境界。李白的絕句自然明快,飄逸瀟灑,能以簡潔明快的語言表達出無盡的情思。李白的詩雄奇飄逸,藝術成就極高。他謳歌祖國山河與美麗的自然風光,風格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主義精神,達到了內容與藝術的統一。他被賀知章稱為“謫仙人”,其詩大多為描寫山水和抒發內心的情感為主。李白的詩具有“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”的藝術魅力,這也是他的詩歌中最鮮明的藝術特色。