詩經里的經典詩歌鑒賞
彼其之子,不稱其服。
維鵜在梁,不濡其咮。
彼其之子,不遂其媾。
薈兮蔚兮,南山朝隮。
婉兮孌兮,季女斯饑。
【注釋】:
侯人:管迎賓送客的小武官
何:荷之省,扛。
殳:音書,古代的一種撞擊兵器,杖用竹或木,杖端裝入八棱平頭的金屬器。
三百赤芾:言穿赤芾的人很多
赤芾:為高官所佩,紅色皮制聽蔽膝,古代大夫以上的人才有資格穿戴。
鵜:鵜鴣,水鳥。
梁:魚霸,作以捕魚。
咮:音宙,鳥嘴
媾:寵愛。
南山:在山東曹州濟陰縣二十里。
隮:音基,升云,或虹
婉孌:形容小女孩的嬌小美好。
季婦:幼小的女孩。
【賞析】:
《侯人》對比描寫了辛勤勞動遭罪的小吏和待遇優厚的達官貴人,諷刺貴人們不勞而獲就像食魚不沾濕嘴鵜鴣,高高在上,而又無所事事,而對遭愛艱辛連自己女兒都在挨餓的小吏表現了深切的同情。詩的對比是鮮明的,諷刺也是辛辣的,特別最后兩句,侯人日夜辛苦,那嬌小可愛的孩子卻在挨餓,直是催人淚下。
詩經里的經典詩歌鑒賞(精選篇2)
鴟梟鴟梟,既取我子,無毀我室。
恩斯勤斯,鬻子之閔斯!
迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。
今此下民,或敢侮予?
予手拮據,予所捋荼,予所畜租,
予口卒瘏,曰予未有室家!
予羽譙譙,予尾翛翛,予室翹翹,
風雨所漂搖,予維音嘵嘵!
【注釋】:
鴟梟:音吃消,貓頭鷹,古人認為是不吉祥的惡鳥。
鬻:音玉,養育。閔:音敏,同憫
迨:趁著
牖:窗,
瘏:音涂,病苦
未有室家:指鳥巢還沒修好。
譙譙:形容羽毛焦枯。
翛翛:音消,干枯無光澤。
翹翹:高而危險,搖搖晃晃。
嘵:音消,凄苦的叫聲
【賞析】:
《鴟梟》描寫一只被鴟梟吞食了小鳥,毀壞了鳥巢的母鳥的訴說,表現了自己家破子亡的痛苦,控訴了惡鳥的殘暴。詩其實是以擬人化的手法,借鳥的訴說,作為人的控訴,更重要還在全篇采用鳥的傾訴,是面對著鴟梟,也就是鳥與鳥的對話,鳥與鳥的傾訴,因而使這首詩成了一首典型的寓言詩了。
詩經里的經典詩歌鑒賞(精選篇3)
七月流火,九月授衣。
一之日觱發,二之日栗烈。
無衣無褐,何以卒歲?
三之日于耜,四之日舉趾。
同我婦子,馌彼南畝,田畯至喜!
七月流火,九月授衣。
春日載陽,有鳴倉庚。
女執懿筐,遵彼微行,爰求柔桑?
春日遲遲,采蘩祁祁。
女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月萑葦。
蠶月條桑,取彼斧斨,
以伐遠揚,猗彼女桑。
七月鳴鵙,八月載績。
我朱孔陽,為公子裳。
四月秀葽,五月鳴蜩。
八月其獲,十月隕籜。
一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。
二之日其同,載纘武功。
言私其豵,獻豜[7]于公。
五月斯螽動股,六月莎雞振羽。
七月在野,八月在宇,九月在戶,
十月蟋蟀,入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐戶。
嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食郁及薁,七月烹葵及菽。
八月剝棗,十月獲稻。
為此春酒,以介眉壽。
七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,
采荼薪樗,食我農夫。
九月筑場圃,十月納禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麥。
嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。
晝爾于茅,宵爾索綯。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。
四之日其蚤,獻羔祭韭。
九月肅霜,十月滌場。
朋酒斯饗,曰殺羔羊。
躋彼公堂,稱彼兕觥,萬壽無疆!
【注釋】:
《豳風》是豳地一帶的詩歌,共七篇。豳,又寫作邠,是周朝的祖先公劉遷居開發的地方,在今天的陜西省栒邑,邠縣一帶。這一工區多存周人舊俗,“其民有先王遺風,好稼穡,務本業,故豳詩言農桑衣食之本甚備?!?《漢書·地理志》)詩風寬大,樂而不節(《左傳》襄公二十九年注)
流火:火星在七月黃昏時就已西沉了
觱發:風寒盛。栗烈:凜冽
一之日,二之日:夏歷十一月,十二月
三之日,四之日:夏歷正月,二月
于耜:整修農具。舉趾:舉足耕耘
馌:音夜,給人食品
畯:音郡,管農事的管家
倉庚:黃鶯
懿筐:采桑用的深筐
女:女子,女奴。殆:恐
萑葦:長成的荻葦。
斨:音槍,斧,受柄之孔方形
鵙:音局,伯勞鳥。載績:紡麻
孔陽:甚為鮮明
葽:草名,即遠志。蜩:音條,蟬
隕籜:草木之葉隕落?;X音唾
同:會集。纘:繼續
豵:墐豜:音間,三歲的豬
穹窒:堵好墻洞。墐:音盡,涂
郁:樹名。薁:音玉,李屬
斷壺:摘葫蘆。叔苴:收拾青麻。苴音居
荼:音涂,一種苦菜。樗:音初,臭椿樹
穋:音路,晚種早熟的谷類
綯:音陶,繩子
凌陰:冰窖
兕?。阂羲墓?,酒具
【賞析】:
《七月》敘述農人一年到頭的生產勞動和生活,反映了豐富的生產勞動的內容和濃郁的節氣風俗,應該說是不可多得的生活風俗畫。詩以時間順序為主線索,按月描寫,又兼歸類,縱橫開合,一節一個內空容,一幅畫面。從農事耕作開始,到收獲舉酒祭獻結束,送飯的婦子,采桑的女郎,下田的農夫,狩獵的騎士,公室的貴族,人物眾多,各具面貌,其間又以物侯表時序,構成整體風格的統一,而且避免了敘述的呆板,增強了詩歌的形象,尤為突出了風俗畫的特征。
詩經里的經典詩歌鑒賞(精選篇4)
冽彼下泉,浸彼苞稂。愾我寤嘆,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞蕭。愾我寤嘆,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。愾我寤嘆,念彼京師。
芃芃黍苗,陰雨膏之。四國有王,郇伯勞之。
【注釋】:
冽:寒涼。
下泉:奔流而下的山泉,此專指狄泉。在今洛陽東郊。
稂:長穗而不飽實的禾。
愾:嘆息。
寤:睡醒。
周京:指周室京師之明王
芃芃:音朋,茂盛
郇:通作“荀”, 郇伯指晉大夫郇躒。
勞:勤勞。
之:代指立周敬王。據史書記載,魯照公二十二年,周景王死,王子猛立為天子,即周悼王。而王子朝作亂,攻殺了周悼王。另一位王子匄居住在下泉,后來晉文公派大夫 荀躒進攻王子朝,王子朝逃走。王子匄被立為敬王,入主成周。
【賞析】:
《下泉》描述王子匄居住下泉,思念京師王朝的安危,終于在晉人荀躒幫助下,入主成周。詩以下泉水冷,浸淹草木起興,寫王子匄的心情,這樣觸景生情,興中有比,是《詩經》中常見的手法。
詩經里的經典詩歌鑒賞(精選篇5)
鸤鳩在桑,其子七兮。
淑人君子,其儀一兮。
其儀一兮,心如結兮。
鸤鳩在桑,其子在梅。
淑人君子,其帶伊絲。
其帶伊絲,其弁伊騏。
鸤鳩在桑,其子在棘。
淑人君子,其儀不忒。
其儀不忒,正是四國。
鸤鳩在桑,其子在榛。
淑人君子,正是國人。
正是國人,胡不萬年?
【注釋】:
鸤:音尸;鸤鳩,布谷鳥。古代傳說布谷鳥飼養小鳥,朝從上而下,暮從下而上,平均如一,因而用以命官名。古代管理水土的官司空,曾稱鸤鳩氏。
子:小鳥。
淑人:善人。
君子:尊稱,代指有才有德的人,也用指在位的人。
儀:言行舉止。
一:平均如一。
結:連結一起,團結不散。
弁:皮帽。
騏:青黑色的馬,此代指帽子的顏色、紋飾。
忒:偏差。
【賞析】:
《鸤鳩》是首真正的諷刺詩。以鸤鳩平均如一,飼養小鳥作比,也可以說起興,諷刺在位的淑人君子應該平均如一對待子民,盡管人處在不同地位,就像鸤鳩的小鳥都分在不同樹上,而且詩人勸誡說能夠平均如一對待臣民,可以成為周圍國家和國內人民的榜樣,這樣的國家,這樣的君子怎么不會長年不哀呢?