《記承天寺夜游》原文及翻譯
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
《記承天寺夜游》譯文
元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。
想到?jīng)]有和我一起游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯(cuò),原來是竹子和柏樹的影子。哪一個(gè)夜晚沒有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了。
《記承天寺夜游》閱讀
記承天寺夜游
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
1.本文中心(作者心情)是:____________。點(diǎn)睛之筆是:____________。
2.本文所用的表達(dá)方式有哪些?請給本文劃分結(jié)構(gòu)并寫出層意。
3.文人雅士,善借月抒懷。“床前明月光,疑是地上霜”,如霜月色,引發(fā)李太白思鄉(xiāng)之苦;“無言獨(dú)上西樓,月如鉤”,似鉤彎月,觸動(dòng)李后主亡國之痛;此文中,蘇東坡如何巧喻月色?又表達(dá)了怎樣的心情呢?
4.你是如何理解文中“閑人”的含義?
5.用簡潔的語言概括作者的復(fù)雜感情。
6.“庭下如積水空明,水中藻,荇交橫,蓋竹柏影也。”這一段寫出了月光和竹柏倒影的什么特點(diǎn)?點(diǎn)染出一個(gè)怎么樣美妙的境界?
7.說說文中哪些語句表現(xiàn)了“閑”?
記承天寺夜游閱讀答案
1.月夜閑游的情調(diào)和寧靜脫俗的心境 閑人
2.本文所用的表達(dá)方式有敘述、景物描寫、抒情。
一層:庭院漫步,交待夜游原因、時(shí)間、地點(diǎn)、人物。二層:描寫月光清澈。三層:嘆息賞月人少,暗示世人為俗務(wù)所累,表明自己的高潔。
3.文中蘇東坡將月色比喻成一泓空明的積水,又將松柏影比喻成水中藻、荇。;表達(dá)了作者復(fù)雜微妙的心情:既有郁郁不得志的悲涼,又有贊賞自己與朋友情趣高雅的自得等。
4.貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑,種種微妙復(fù)雜的感情盡在其中。(或表現(xiàn)作者雖遭貶謫仍強(qiáng)作輕松愉快的復(fù)雜心情。既有由賞月詠月而發(fā)的自豪自慰,又有為“閑人”的境遇而生的惆悵和苦悶。
5.(曠達(dá)胸懷)(1)貶謫悲涼。(2)人生感慨。(3)賞月喜悅;(4)漫步悠閑。
6.此句用比喻手法寫出了月光的清澈透明,點(diǎn)染出一個(gè)空明澄澈,疏影搖曳,亦真亦幻的美妙境界。
7.入夜即“解衣欲睡”;見“月色入戶”便“欣然起行”;與張懷民“步于中庭”,連“竹柏影”都看得很仔細(xì)。
文言基礎(chǔ)知識(shí)
1.詞類活用
步:名詞作動(dòng)詞,散步。例句:相與步于中庭。
2.倒裝句
相與步于中庭:一起在院子里散步。(狀語后置)
但少閑人如吾兩人者耳:只是缺少像我們兩個(gè)一樣清閑的人罷了。(定語后置)
3.省略句
解衣欲睡:(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺。(省略主語)
4.一詞多義
與:相與步于中庭。(跟,向。介詞) 念無與樂者。(和,連詞。)
遂:遂至承天寺。(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》
蓋:蓋竹柏影也。(原來) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》
至:遂至承天寺。(到) 寡助之至。(極點(diǎn))《得道多助失道寡助》
尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》
欲:解衣欲睡。(將要) 欲窮其林。(想)《桃花源記》