杞人憂天文言文原文及翻譯
杞人憂天原文
杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。
又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”
其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當(dāng)墜耶?”
曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。”
其人曰:“奈地壞何?”
曉者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?”
其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。
杞人憂天譯文
杞國有個(gè)人擔(dān)憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。
又有一個(gè)為他的憂愁而擔(dān)心的人,就去開導(dǎo)他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個(gè)地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活動(dòng),怎么還擔(dān)心天會塌下來呢?”
那個(gè)人說:“天如果是氣體,日月星辰不就會墜落下來了嗎?”
開導(dǎo)他的人說:“日月星辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么。”
那個(gè)人又說:“那地壞了又怎么辦呢?”
開導(dǎo)他的人說:“大地是土塊堆積成的罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的。 你行走跳躍,整天都在地上活動(dòng),怎么還擔(dān)心會陷下去呢?”
經(jīng)過這個(gè)人一解釋,那個(gè)杞國人放下心來,很高興;開導(dǎo)他的人也放了心,很高興。
杞人憂天寓意
這則寓言,通過杞人憂天的故事,告訴我們不要去憂慮那些不切實(shí)際的事物。這是一則益智寓言,寫了憂天者與憂人者兩種人。作者不以這兩種人為然。
文章重要刻畫了一個(gè)“杞國人”的形象,他頭頂藍(lán)天,卻整天擔(dān)心藍(lán)天會崩塌下來,腳踏大地,卻成天害怕大地會陷落下去,以致睡不著覺,吃不下飯。他還擔(dān)心天上的太陽、月亮、星星會掉下來,惶惶不可終日。在別人耐心的開導(dǎo)下,他又放下心,高興極了。一個(gè)栩栩如生的形象就浮現(xiàn)在我們的眼前了。另外一個(gè)人物,開導(dǎo)杞人的熱心人,他對天地星月的解釋,是不科學(xué)的,只是代表了當(dāng)時(shí)的認(rèn)識水平,但他那種關(guān)心他人的精神,耐心開導(dǎo)的方法,還是值得肯定的。這則寓言故事運(yùn)用對話刻畫人物,人物形象分明。故事短小,但寓意深刻,耐人尋味。
杞人憂天作者作者簡介
列子(約公元前450年—公元前375年),名御寇,亦作圄寇,又名寇,字云。戰(zhàn)國前期道家代表人物。鄭國圃田(今河南鄭州)人,古帝王列山氏之后。約與鄭繻公同時(shí)。先秦天下十豪之一,道學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家、教育家。
列子是介于老子與莊子之間道家學(xué)派承前啟后的重要人物,是老子和莊子之外的又一位道家學(xué)派代表人物。其學(xué)本于黃帝老子,主張清靜無為,歸同于老莊,被道家尊為前輩。創(chuàng)立了先秦哲學(xué)學(xué)派貴虛學(xué)派(列子學(xué)),對后世哲學(xué)、美學(xué)、文學(xué)、科技、養(yǎng)生、樂曲、宗教影響非常深遠(yuǎn)。