李白學(xué)生必背古詩詩意及賞析
上留田行
唐·李白
行至上留田,孤墳何崢嶸。
積此萬古恨,春草不復(fù)生。
悲風(fēng)四邊來,腸斷白楊聲。
借問誰家地,埋沒蒿里塋。
古老向余言,言是上留田,蓬科馬鬣今已平。
昔之弟死兄不葬,他人于此舉銘旌。
一鳥死,百鳥鳴。
一獸走,百獸驚。
桓山之禽別離苦,欲去回翔不能征。
田氏倉卒骨肉分,青天白日摧紫荊。
交柯之木本同形,東枝憔悴西枝榮。
無心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。
孤竹延陵,讓國揚名。
高風(fēng)緬邈,頹波激清。
尺布之遙,塞耳不能聽。
【注釋】
崢嶸:高峻的樣子。
塋(yíng):墳?zāi)埂?/p>
蓬科:同“蓬顆”,土墳上長滿的荒草。
銘旌:古時豎在靈柩前標有死者官銜和姓名的旗幡。
桓(huán)山:在今江蘇省銅山縣東北。《孔子家語》載,孔子在衛(wèi),昧旦晨興,顏回侍側(cè),聞哭者之聲甚哀,子曰:“回!汝知此何所哭乎?”對曰:“回以此哭聲非但為死者而已,又有生離別者也。”子曰:“何以知之?”對曰:“回聞桓山之鳥生四子焉,羽翼既成,將分于四海,其母悲鳴而送之,哀聲有似于此,為其往而不返也。回竊以音類知之。”后以桓山之泣比喻家人離散的悲痛。
紫荊:《續(xù)齊諧記》中記載,京兆田真兄弟三人共議分財,生資皆平分,唯堂前一株紫荊樹,共議欲破三片,明日就截之,其樹即枯死,狀如火燃。真往見之大驚,謂諸弟曰:“樹本同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不如木也。”因悲不自勝,不復(fù)解樹,樹應(yīng)聲榮茂。兄弟相感,更合財寶,遂為孝門。
交讓:《述異記》中記載,黃金山有楠樹,一年東邊榮,西邊枯;后年西邊榮,東邊枯,年年如此。
參商:參星與商星。《左傳·昭公元年》:相傳黃帝有兩個兒子,大的叫閼伯,小的叫實沉,住在荒山野林里,不能和睦相處,每天動武,互相討伐。后來黃帝為避免兩人爭斗,把閼伯遷到商丘,去管心宿,也就是商星;把實沉遷到大夏,主管西方的參星。參宿在西,心宿在東,彼出此沒,永不相見。后比喻兄弟不和睦,彼此對立。
孤竹:是指商末孤竹國君墨胎氏二子伯夷和叔齊。孤竹君欲以次子叔齊為繼承人,及父卒,叔齊讓位于伯夷。伯夷以為逆父命,于是放棄君位,流亡國外。而叔齊亦不肯立,也逃到孤竹國外,和他的長兄一起過流亡生活。
延陵:季札,春秋時期吳王壽夢的小兒子。吳王壽夢一心想把君主之位傳給他,于是吳王的其他幾個兒子都主動放棄了繼承權(quán)。但是季札辭讓了。于是他的哥哥諸樊、余祭、余昧弟兄幾個商議,以兄終弟及的方式,最終傳給季札,可是季札最終還是沒有繼位。于是,三哥余昧死后,由余昧的兒子繼承了王位。季札封于延陵,所以稱其為“延陵季子”。
高風(fēng):美善的風(fēng)教、政績。緬邈:久遠、遙遠。頹波:向下流的水勢。比喻衰頹的世風(fēng)。尺布之謠:《史記·淮南衡山列傳》載,淮南王劉長謀反被漢文帝流放,劉長途中絕食而死,民間作歌歌淮南厲王:“一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不相容。”
【詩意】
漫游來到上留田,田中孤墳高大又崢嶸。
墓中人你有多大的冤屈?千萬年了墳上依然寸草都不生。
有的只是四邊悲風(fēng),只有白楊樹和風(fēng)唱著令人斷腸的歌。
借問:這是誰家的墳地?荒棄的是何人的墓穴?
村里的老人告訴我:這就是有名的上留田,馬頸樣的土堆堆已經(jīng)被歲月?lián)崞健?/p>
從前有孤兒兩兄弟,弟死而兄不收葬,是同村人為小弟安葬并樹起指引他歸西的旌旗。
一鳥死后,眾鳥都會哀鳴示悲,一獸亡后,群獸也知驚恐憐惜,那老哥真是鳥人!
死別苦,生離更悲,你聽聽恒山眾鳥離別時的哀鳴就知道了,臨行前總是回旋飛翔不停。
田氏三兄弟要分家時,庭中的紫荊樹立即枯死,而當(dāng)他們決定不分家時,樹應(yīng)聲繁榮如初。
傳說中黃金山有一種樹木,朝東的枝條憔悴而西面的枝條榮潤,樹猶如此啊!
古有兄弟兩人,日夜操戈戰(zhàn)不停,后帝把他們分封在不能相見的地域,免得他們相斗,
孤竹君的兒子伯夷與叔齊都知道互相彼此讓出國君之位.延陵的季子也是讓出帝位給兄弟。
他們的高風(fēng)亮節(jié)足以使人耳目一新。
相反,漢武帝對待淮南王可就不客氣了,
當(dāng)時的民謠唱到:一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂;兄弟二人不相容。使人不忍聽啊!
【賞析】
關(guān)于李白《上留田行》之主旨,普遍認為,此詩為刺肅宗兄弟而作。元代的蕭士赟云:“此篇主意全在‘孤主、延陵,讓國揚名,尺布之謠,塞耳不能聽’數(shù)句,非泛然之作,蓋當(dāng)時有所諷刺。以唐史至德間事考之,其為啖廷瑤、李成式、黃甫侁輩受肅宗風(fēng)旨,以謀激永王璘之反而執(zhí)殺之,太白目擊其時事,故作是詩。” 明代胡震亨云:“白詩有‘尋天兵,尺布謠’等語,似指肅宗之不容永王璘而作。”《唐宋詩醇》云:“蕭士赟說得之,白之從璘,雖曰迫脅,亦其倜儻自負,欲籍以就功名故也。詞氣激切,若有不平之感……桓山之禽,蓋白自比也。”今人多同意以上觀點。唯陳沆認為此詩刺太子瑛被賜死事件。
此詩到底有沒有寄托?寄托是什么?我們對一首詩詩意的探尋既不能求之過深,也不能失之過淺。求之過深,未免穿鑿附會。正如薛天緯在《論李白詩研究中的泛政治化傾向》中所說:“論者在探求作品的政治寓意時,往往自覺不自覺地求之過深,言之過濫,遂出現(xiàn)一種泛政治化傾向。這種傾向會把人們對詩意的理解引入歧途。”而過淺又探尋不出其中的深意。所以,在考證此詩之前,我們有必要探討一下李白樂府詩的一些相關(guān)特征。
胡震亨在《唐音癸鑒》中說:“太白于樂府最深,古題無一弗擬,或用其本意,或翻案另出新意,合而若離,離而實合,曲盡擬古之妙。”考李白之所有樂府詩,其“從古題本辭本義妙用奪換而出,離合變化,顯有源流”。也就是說,李白的樂府首先是與古題本事有關(guān)的,他“沿用舊題,這些詩篇在內(nèi)容、氣氛方面都與舊題本事、本辭及前人作品有密切聯(lián)系,樂府詩在思想內(nèi)容上或多或少受原題古辭的制約”。 其次,李白的樂府又不似東晉之單純敘述本事者,而是“奪換而出,離合變化”。因此,以李白之天才,承其意而已,又何必如王琦所認為的“太白所謂弟死不葬,他人舉銘旌之事,與《古今注》所說不同,豈別有異詞之傳聞?”,宜乎安旗譏“王說太泥”。
李白學(xué)生必背古詩詩意及賞析精選篇2
廣為人知的《望廬山瀑布》是唐代詩人李白出游金陵途中初游廬山時所作的兩首詩中的第二首,為七言絕句,而另一首五言古詩流傳就沒有那么廣了。
望廬山瀑布
作者:李白
[其一]
西登香爐峰,南見瀑布水。
掛流三百丈,噴壑數(shù)十里。
欻如飛電來,隱若白虹起。
初驚河漢落,半灑云天里。
仰觀勢轉(zhuǎn)雄,壯哉造化功。
海風(fēng)吹不斷,江月照還空。
空中亂潈射,左右洗青壁。
飛珠散輕霞,流沫沸穹石。
而我樂名山,對之心益閑。
無論漱瓊液,還得洗塵顏。
且諧宿所好,永愿辭人間。
[其二]
日照香爐生紫煙,
遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,
疑是銀河落九天。
【注釋】
1.廬山:又名匡山,中國名山之一。位于今江西省九江市北部的鄱陽湖盆地,在廬山區(qū)境內(nèi),聳立于鄱陽湖、長江之濱。
2.香爐峰:廬山北部名峰。水氣郁結(jié)峰頂,云霧彌漫如香煙繚繞,故名。
3.南見:一作“南望”。
4.三百丈:一作“三千匹”。
5.壑(hè):坑谷。“噴壑”句:意謂瀑布噴射山谷,一瀉數(shù)十里。
6.歘(xū):歘忽,火光一閃的樣子。飛電:空中閃電,一作“飛練”。隱若:一作“宛若”。白虹:一種出現(xiàn)在霧上的淡白色的虹。“欻如”二句:意謂快如閃電而來,隱似白虹而起。
7.河漢:銀河,又稱天河。一作“銀河”。
8.“半灑云天里”一句:一作“半瀉金潭里”。
9.造化:大自然。
10.江月:一作“山月”。“江月照還空”句:意謂瀑布在江月的映照下,顯得更加清澈。
11.潈(zōng):眾水匯在一起。“空中亂潈射,左右洗青壁”二句:意謂瀑布在奔流過程中所激起的水花,四處飛濺,沖刷著左右青色的山壁。
12.穹(qióng)石:高大的石頭。
13.樂:愛好。樂名山:一作“游名山”。益:更加。閑:寬廣的意思。
14.無論:不必說。漱:漱洗。瓊液:傳說中仙人的飲料。此指山中清泉。還得:但得。一作“且得”。塵顏:沾滿風(fēng)塵的臉。洗塵顏:喻指洗除在塵世中所沾染的污垢。
15.諧:諧和。宿:舊。宿所好:素來的愛好。“且諧宿所好,永愿辭人間”二句:一作“集譜宿所好,永不歸人間”,又一作“愛此腸欲斷,不能歸人間”。
16.香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過云霧,遠望如紫色的煙云。“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川”二句:一作“廬山上與星斗連,日照香爐生紫煙”。
17遙看:從遠處看。掛:懸掛。前川:一作“長川”。川:河流,這里指瀑布。
18.直:筆直。三千尺:形容山高。這里是夸張的說法,不是實指。
19.疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。九天:一作“半天”。古人認為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。
【詩意】
【其一】
從西面登上香爐峰,向南望見瀑布高掛在山前。
水流直下達三百丈,沿著山谷奔涌前行幾十里。
速度快如風(fēng)馳電掣,隱約之中宛如有白虹騰空。
乍以為是銀河從天上落下,彌漫飄灑在半空中。
仰觀瀑布那氣勢真雄奇啊,這是神靈造化之功!
再大的海風(fēng)也吹不斷,江上月光卻能直透其中。
水流在空中任意飛濺,沖刷著兩側(cè)青色的石壁。
飛騰的水珠散發(fā)彩色霞光,水沫在巨石上沸騰。
我本來就最愛游賞名山,面對此景心胸更寬廣。
不必像服瓊漿一樣成仙,此水已足以蕩滌塵俗。
遁世歸隱本是我夙愿,只想久居此地永辭人間。
【其二】
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,
遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有三千尺,
讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
【賞析】
這兩首詩,緊扣題目中的“望”字,都以廬山的香爐峰入筆描寫廬山瀑布之景,都用“掛”字突出瀑布如珠簾垂空,以高度夸張的藝術(shù)手法,把瀑布勾畫得傳神入化,然后細致地描寫瀑布的具體景象,將飛流直瀉的瀑布描寫得雄偉奇麗,氣象萬千,宛如一幅生動的山水畫。其中第二首七絕歷來廣為傳誦,其前兩句描繪了廬山瀑布的奇?zhèn)ゾ跋螅扔须鼥V美,又有雄壯美;后兩句用夸張的比喻和浪漫的想象,進一步描繪瀑布的形象和氣勢,可謂字字珠璣。
第一首無言古詩,其詩意可按韻分為四層。前三層基本上是摹寫瀑布的壯觀奇姿,屬景語;只有末一層言志抒懷,屬情語。前三層也各有重點:第一層從正面描寫瀑布的主體實景;第二層從虛處更深更細地描繪瀑布;第三層,從上下四旁來烘托瀑布之動態(tài)。最后一層先擒后縱,收束得自然平易。首二句交待“望廬山瀑布”的立足點和所“望”的方向。接著十四句用各種形象從不同角度形容瀑布的壯偉氣勢和詩人的贊嘆。所謂“掛流三百丈”,“初驚河漢落”,亦即第二首的“飛流直下三干尺,疑是銀河落九天”之意,但不如后者的簡練和生動。末六句抒寫詩人的志趣和愿望,從詩中可以看出李白思想中孤傲遁世的一面。
第二首詩中的香爐,即第一首詩開頭提到的香爐峰。李白筆下的香爐峰是如此一番景象:一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團團白煙,縹緲于青山藍天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的云霞。這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創(chuàng)造了不尋常的背景。接著詩人才把視線移向山壁上的瀑布。“遙看瀑布掛前川”,前四字是點題。“掛前川”,這是“望”的第一眼形象,瀑布像是一條巨大的白練高掛于山川之間。“掛”字很妙,它化動為靜,惟妙惟肖地表現(xiàn)出傾瀉的瀑布在“遙看”中的形象。第三句又極寫瀑布的動態(tài)。“飛流直下三千尺”,一筆揮灑,字字鏗鏘有力。“飛”字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動;“直下”,既寫出山之高峻陡峭,又可以見出水流之急,那高空直落,勢不可擋之狀如在眼前。然而,詩人猶嫌未足,接著又寫上一句“疑是銀河落九天”,真是想落天外,驚人魂魄。“疑是”值得細味,詩人明明說得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,但是又都覺得只有這樣寫,才更為生動、逼真,其奧妙就在于詩人前面的描寫中已經(jīng)孕育了這一形象。巍巍香爐峰藏在云煙霧靄之中,遙望瀑布就如從云端飛流直下,臨空而落,這就自然地聯(lián)想到像是一條銀河從天而降。可見,“疑是銀河落九天”這一比喻,雖是奇特,但在詩中并不是憑空而來,而是在形象的刻畫中自然地生發(fā)出來的。它夸張而又自然,新奇而又真切,從而振起全篇,使得整個形象變得更為豐富多彩,雄奇瑰麗,既給人留下了深刻的印象,又給人以想象的余地,顯示出李白那種“萬里一瀉,末勢猶壯”的藝術(shù)風(fēng)格。
李白學(xué)生必背古詩詩意及賞析精選篇3
《夜坐吟》是樂府舊題,這首《夜坐吟》是唐代詩人李白創(chuàng)作的,歌詠男女之間的愛情應(yīng)當(dāng)建立在雙方了解,情投意合的感情基礎(chǔ)之上。詩作表現(xiàn)了詩人進步的愛情觀,愛情理念。
夜坐吟
唐·李白
冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂。
冰合井泉月入閨,金缸青凝照悲啼。
金缸滅,啼轉(zhuǎn)多。
掩妾淚,聽君歌。
歌有聲,妾有情。
情聲合,兩無違。
一語不入意,從君萬曲梁塵飛。
【注釋】
夜坐吟:樂府《雜曲歌辭)舊題。鮑照《夜坐吟》云:“冬夜沉沉夜坐吟,含情未發(fā)已知心。霜入幕,風(fēng)度林。朱燈滅,朱顏尋。體君歌,逐君音。不貴聲,貴意深。”此篇擬之。
冰合井泉:謂井水凍成冰。
缸:燈盞。
青凝:青色的火焰似凝住一般。全詩校:“一作凝明。”
從:通“縱”,任憑。
【詩意】
冬夜夜寒直覺得夜里漫長難熬,有人沉吟,久久端坐在北堂。
寒冰將井泉水凍合,月光闖入她的閨房,
閨房里金缸上蠟燭光搖搖晃晃,燈光青暗,照著她悲啼的苦顏。
金缸上蠟燭滅了,她哭泣得更厲害。
掩一把淚水,聽我在窗外歌唱。
歌中有聲,她有情。
情聲合,兩心不違。
但有一語不如意,任你唱上一萬曲,只有梁塵飛,她的心不動!
【賞析】
《夜坐吟》是一首樂府詩題,始自南朝宋文學(xué)家鮑照詩作《代夜坐吟》,這首詩的全文如下:
冬夜沉沉夜坐吟,含聲未發(fā)已知音。
霜入幕,風(fēng)度林。
朱燈滅,朱顏尋。
體君歌,逐君言。
不貴聲,貴意深。
而李白的這首《夜坐吟》則表現(xiàn)了詩人進步的愛情理念。
詩的前兩句“冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂”表現(xiàn)了少婦滿心悲苦,獨坐閨房,愁眉不展,心想情郎,寒夜久坐北堂,更顯得冷清和孤獨,心境何等凄涼。“冰合井泉月入閨,金缸青凝照悲啼”。這兩句詩透出一個“冷”字。井水泉水皆結(jié)冰水,燈光月光皆為冷光。金缸青凝在此指燈盞凝明。月光照進閨房使少婦的心境上平添了幾分凄涼。愛情應(yīng)當(dāng)是熾熱,歡樂,甜蜜,溫馨,但是主人公的心情卻是冷漠的。青燈照孤影,心兒格外悲。妾身的命運,何謂悲上悲?
接下來一組短句使得悲涼之意迸現(xiàn),似乎是一種感情的宣泄。“金缸滅,啼轉(zhuǎn)多。掩妾淚,聽君歌。歌有聲,妾有情。情聲合,兩無違。一語不入意,從君萬曲梁塵飛”。燈盞滅意味著愛情的火焰即將熄滅,失去愛情的婚姻必然涕淚漣漣。“啼轉(zhuǎn)多”,說明悲痛的心情驟增,必然喚起對失去愛的回憶。聽君歌唱,心情惆悵,強忍淚水別從腮邊滑過。有情投意合“情聲合”和心心相印“兩無違”已是自然而然。然而愛情的道路不全是鋪滿鮮花,一路陽光,而也是荊棘密布,充滿曲折,泥濘,憂傷和悲哀。“一語不入意,從君萬曲梁塵飛”的意思是說,你的歌聲有一句不合我的意,任憑你唱得如何動聽,即使是繞梁三日美妙的歌聲也是沒用的。正所謂道路是曲折的,愛情才是永恒的。