岳陽樓記的課后題
岳陽樓作為我國古代四大名樓,歷史上曾有許多文人墨客光臨并留有傳世名作。下面是小編為大家整理的岳陽樓記的課后題,歡迎閱讀參考。
岳陽樓記的課后題原文
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。(具 通:俱)
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?
若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。(隱曜 一作:隱耀;淫雨 通:霪雨)
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎?噫!微斯人,吾誰與歸?
時六年九月十五日。
岳陽樓記的課后題譯文
慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來記述這件事情。
我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這里聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會有所不同吧?
像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉(xiāng),擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。
到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。
唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情 ,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那么他們什么時候才會感到快樂呢?他們一定會說:“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”。唉!沒有這種人,我同誰一道呢 ?
寫于為慶歷六年九月十五日。
岳陽樓記的課后題題目
1、 用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。
覽物之情,得無異乎?
2、 為什么遷客騷人“覽物之情,得無異乎”?聯(lián)系《岳陽樓記》全文回答。
3、下列詞語,朗讀停頓正確的是( )
A、予/觀夫/巴陵勝狀 B、銜/遠山,吞/長江 C、前人/之述備矣 D、北/通巫峽,南極/瀟湘
4、根據(jù)下面的提示,從文中找出相應的文字。
⑴從空間角度描寫洞庭湖景象的:
⑵從時間角度描寫洞庭湖景象的:
5、第③段表達作者遠大政治抱負的一句是:
6、寫出“不以物喜,不以己悲”的意思。
7、下列加橫線詞語解釋有誤的一項是( )
A、居廟堂之高(指朝廷) B、是進亦憂,退亦憂(這樣)
C、先天下之憂而憂(然而) D、予嘗求古仁人之心(的)
8、“二者”指哪兩種心情?(用原文回答)
⑴ ⑵
9、“進”指的是“ ”,“退”指的是“ ”。
10、用現(xiàn)代漢語翻譯“微斯人,吾誰與歸?”并說說這句話表達了作者怎樣的思想感情?
11、作者認為,一個人應當具有怎樣的抱負才能做到“不以物喜,不以己悲”?
岳陽樓記的課后題答案
1、略 2、這是因為他們“或以物喜,或以己悲”的緣故。3、B 4、⑴銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯⑵朝暉夕陰,氣象萬千 5、先天下之憂而憂,后天下之樂而樂 6、不因外物的好壞和自己的得失而或喜或悲 7、C 8、⑴去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣 ⑵心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣 9、居廟堂之高; 處江湖之遠 10、翻譯:沒有這樣的人,我同誰一道呢?表達了作者希望與古人同道的思想感情,強烈而又含蓄地表達了作者的自勉之意及對朋友的期望之情 11、先天下之憂而憂,后天下之樂而樂