普希金寫(xiě)的詩(shī)歌
普希金寫(xiě)的詩(shī)歌精選篇1
這兒埋葬著普希金,他和年輕的繆斯,
和愛(ài)神作伴,慵懶地度過(guò)歡快的一生,
他沒(méi)做過(guò)什么善事,然而憑良心起誓,
謝天謝地,他卻是一個(gè)好人。
普希金寫(xiě)的詩(shī)歌精選篇2
我記得那美妙的一瞬:
在我的面前出現(xiàn)了你,
有如曇花一現(xiàn)的幻影,
有如純潔之美的天仙。
在那無(wú)望的憂愁的折磨中,
在那喧鬧的浮華生活的困擾中,
我的耳邊長(zhǎng)久地響著你溫柔的聲音,
我還在睡夢(mèng)中見(jiàn)到你可愛(ài)的倩影。
許多年代過(guò)去了。暴風(fēng)驟雨般的激變
驅(qū)散了往日的夢(mèng)想,
于是我忘卻了你溫柔的聲音,
還有你那天仙似的倩影。
在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
我的日子就那樣靜靜地消逝,
沒(méi)有傾心的人,沒(méi)有詩(shī)的靈魂,
沒(méi)有眼淚,沒(méi)有生命,也沒(méi)有愛(ài)情。
如今心靈已開(kāi)始蘇醒,
這時(shí)在我的面前又重新出現(xiàn)了你,
有如曇花一現(xiàn)的幻影,
有如純潔之美的天仙。
我的心在狂喜中跳躍,
心中的一切又中心蘇醒,
有人傾心的人,有了詩(shī)的靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛(ài)情。
普希金寫(xiě)的詩(shī)歌5
普希金寫(xiě)的詩(shī)歌精選篇3
我給自己建起了一座非手造的紀(jì)念碑,
人民走向那里的小徑永遠(yuǎn)不會(huì)荒蕪,
它將自己堅(jiān)定不屈的頭顱高高昂起,
高過(guò)亞歷山大的石柱。
不,我絕不會(huì)死去,心活在神圣的豎琴中,
它將比我的骨灰活得更久,永不消亡,
只要在這個(gè)月照的世界上還有一個(gè)詩(shī)人,
我的名聲就會(huì)傳揚(yáng)。
整個(gè)偉大的俄羅斯都會(huì)聽(tīng)到我的傳聞,
各種各樣的語(yǔ)言都會(huì)呼喚我的姓名,
無(wú)論驕傲的斯拉夫人的子孫,還是芬蘭人、
山野的通古斯人、卡爾梅克人。
我將長(zhǎng)時(shí)期地受到人民的尊敬和愛(ài)戴:
因?yàn)槲矣秘Q琴喚起了人民善良的感情,
因?yàn)槲腋桧炦^(guò)自由,在我的殘酷的時(shí)代,
我還曾為死者呼吁同情。
啊,我的繆斯,你要聽(tīng)從上天的吩咐,
既不怕受人欺侮,也不希求什么桂冠,
什么誹謗,什么贊揚(yáng),一概視若糞土,
也不必理睬那些笨蛋。
普希金寫(xiě)的詩(shī)歌4
普希金寫(xiě)的詩(shī)歌精選篇4
為了懷念你,我把一切奉獻(xiàn):
那充滿靈性的豎琴的歌聲,
那傷心已極的少女的淚泉,
還有我那嫉妒的心的顫動(dòng)。
還有那明澈的情思之美,
還有那榮耀的光輝、流放的黑暗,
還有那復(fù)仇的念頭和痛苦欲絕時(shí)
在心頭翻起的洶涌的夢(mèng)幻。
普希金寫(xiě)的詩(shī)歌2
普希金寫(xiě)的詩(shī)歌精選篇5
愿望之火在血液中燃燒,
我的靈魂已為你刺傷,
吻我吧!你的親吻
比美酒和香脂更甜更香。
當(dāng)歡樂(lè)的一天逝去,
走來(lái)了夜晚的暗影,
把你溫柔的頭靠在我的懷里吧,
讓我也能夠睡得安靜。
普希金寫(xiě)的詩(shī)歌3