日韩夜夜操_麻豆精品人妻无码一区二区三区_日本高清免费不卡视频_国产日韩一区二区三区在线观看_波多野结衣中文字幕在线观看_日本vs黑人hd

我愛古詩(shī)詞 > 詩(shī)歌大全 > 詩(shī)歌鑒賞 >

離別的悲傷古代詩(shī)詞及賞析

時(shí)間: 小龍 詩(shī)歌鑒賞

山從人面起,云傍馬頭生。

芳樹籠秦棧,春流繞蜀城。

升沉應(yīng)已定,不必問君平。

作品賞析

[注釋](1)見說:聽說。蠶叢:傳說中古代蜀王之名,此處代指蜀地。(2)秦棧:從秦入蜀的棧道。(3)蜀城:成都。(4)升沉:指功名得失。(5)君平:西漢人,隱居不仕,曾在成都以算命占卜為生。

[譯文]聽說到蜀地去的路,險(xiǎn)阻崎嶇很不好走。直立的山崖在人的面前聳立,白云靠近馬頭飄浮。芳樹籠罩著從秦入蜀的棧道,春江環(huán)繞著美麗的成都城。仕途的升降是命中注定的,不必去問成都算命占卜之人。

這是一首以描繪蜀道山川的奇美著稱的抒情詩(shī)。天寶二年(743)李白在長(zhǎng)安送友人入蜀時(shí)所作。

全詩(shī)從送別和入蜀這兩方面落筆描述。首聯(lián)寫入蜀的道路,先從蜀道之難開始:

“見說蠶叢路,崎嶇不易行。”

臨別之際,李白親切地叮囑友人:聽說蜀道崎嶇險(xiǎn)阻,路上處處是層巒疊嶂,不易通行。語(yǔ)調(diào)平緩自然,恍若兩個(gè)好友在娓娓而談,感情顯得誠(chéng)摯而懇切。它和《蜀道難》以飽含強(qiáng)烈激情的感嘆句“噫吁嚱,危乎高哉,蜀道之難難于上青天”開始,寫法迥然不同,這里只是平靜地?cái)⑹觯疫€是“見說”,顯得很委婉,渾然無跡。首聯(lián)入題,提出送別意。頷聯(lián)就“崎嶇不易行”的蜀道作進(jìn)一步的具體描畫:

“山從人面起,云傍馬頭生。”

蜀道在崇山峻嶺上迂回盤繞,人在棧道上走,山崖峭壁宛如迎面而來,從人的臉側(cè)重迭而起,云氣依傍著馬頭而升起翻騰,象是騰云駕霧一般。“起”、“生”兩個(gè)動(dòng)詞用得極好,生動(dòng)地表現(xiàn)了棧道的狹窄、險(xiǎn)峻、高危,想象詭異,境界奇美,寫得氣韻飛動(dòng)。

蜀道一方面顯得崢嶸險(xiǎn)阻,另一方面也有優(yōu)美動(dòng)人的地方,瑰麗的風(fēng)光就在秦棧上:

“芳樹籠秦棧,春流繞蜀城。”

此聯(lián)中的“籠”字是評(píng)家所稱道的“詩(shī)眼”,寫得生動(dòng)、傳神,含意豐滿,表現(xiàn)了多方面的內(nèi)容。它包含的第一層意思是:山巖峭壁上突出的林木,枝葉婆娑,籠罩著棧道。這正是從遠(yuǎn)處觀看到的景色。秦棧便是由秦(今陜西省)入蜀的棧道,在山巖間鑿石架木建成,路面狹隘,道旁不會(huì)長(zhǎng)滿樹木。“籠”字準(zhǔn)確地描畫了棧道林蔭是由山上樹木朝下覆蓋而成的特色。第二層的意思是:與前面的“芳樹”相呼應(yīng),形象地表達(dá)了春林長(zhǎng)得繁盛芳茂的景象。最后,“籠秦棧”與對(duì)句的“繞蜀城”,字凝語(yǔ)煉,恰好構(gòu)成嚴(yán)密工整的對(duì)偶句。前者寫山上蜀道景致,后者寫山下春江環(huán)繞成都而奔流的美景。遠(yuǎn)景與近景上下配合,相互映襯,風(fēng)光旖旎,有如一幅瑰瑋的蜀道山水畫。詩(shī)人以濃彩描繪蜀道勝景,這對(duì)入蜀的友人來說,無疑是一種撫慰與鼓舞。尾聯(lián)忽又翻出題旨:

“升沉應(yīng)已定,不必問君平。”

李白了解他的朋友是懷著追求功名富貴的目的入蜀,因而臨別贈(zèng)言,便意味深長(zhǎng)地告誡:個(gè)人的官爵地位,進(jìn)退升沉都早有定局,何必再去詢問善卜的君平呢!西漢嚴(yán)遵,字君平,隱居不仕,曾在成都賣卜為生。李白借用君平的典故,婉轉(zhuǎn)地啟發(fā)他的朋友不要沉迷于功名利祿之中,可謂諄諄善誘,凝聚著深摯的情誼,而其中又不乏自身的身世感慨。尾聯(lián)寫得含蓄蘊(yùn)藉,語(yǔ)短情長(zhǎng)。

這首詩(shī),風(fēng)格清新俊逸,曾被前人推崇為“五律正宗”(《唐宋詩(shī)醇》卷一)。詩(shī)的中間兩聯(lián)對(duì)仗非常精工嚴(yán)整,而且,頷聯(lián)語(yǔ)意奇險(xiǎn),極言蜀道之難,頸聯(lián)忽描寫纖麗,又道風(fēng)景可樂,筆力開闔頓挫,變化萬(wàn)千。最后,以議論作結(jié),實(shí)現(xiàn)主旨,更富有韻味。清人趙翼曾指出李白所寫的五律,“蓋才氣豪邁,全以神運(yùn),自不屑束縛于格律對(duì)偶,與雕繪者爭(zhēng)長(zhǎng)。然有對(duì)偶處,仍自工麗;且工麗中別有一種英爽之氣,溢出行墨之外”(《甌北詩(shī)話》卷一)。這一評(píng)語(yǔ)很精確,正好道出了這首五律在對(duì)偶上的藝術(shù)特點(diǎn)。

離別的悲傷古代詩(shī)詞及賞析篇2

送杜少府之任蜀州

[唐] 王勃

城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

與君離別意,同是宦游人。

海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

無為在歧路,兒女共沾巾。

作品賞析

【注解】:

1、城闕:指唐代都城長(zhǎng)安。

2、輔:護(hù)衛(wèi)。

3、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

4、五津:四川境內(nèi)長(zhǎng)江的五個(gè)渡口。

【韻譯】:

古代三秦之地,拱護(hù)長(zhǎng)安城垣宮闕。

風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

與你握手作別時(shí),彼此間心心相印;

你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。

四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,

不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。

請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

【評(píng)析】:

此詩(shī)是送別的名作。詩(shī)意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀。起句嚴(yán)整對(duì)仗,三、四句以散

調(diào)承之,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高

度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯(lián)

點(diǎn)出“送”的主題。

全詩(shī)開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。一洗古送別詩(shī)中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)爽

朗,清新高遠(yuǎn),獨(dú)樹碑石。

袁行霈

離愁別緒,是古代詩(shī)歌中常見的一種主題。古代交通不便,一旦分離,再會(huì)難期,就連通信也不是一件容易的事。所以在這些送別或留別的詩(shī)里,難免染上凄涼、傷感的色彩。江淹《別賦》所謂“黯然銷魂者,唯別而已矣”,在古代確乎是這樣的。但也不可一概而論,古人寫的別詩(shī),也有明朗樂觀之作。初唐詩(shī)人王勃的名作《送杜少府之任蜀州》,就是這樣的一首好詩(shī)。

王勃,字子安,絳州龍門人。14歲時(shí)應(yīng)舉及第,當(dāng)了一名朝散郎,沛王召為修撰,但不久就被唐高宗貶黜了。于是王勃便漫游蜀中,一度任虢州參軍,又犯了死罪,幸而遇赦,但官職還是丟掉了。他的父親受他牽累,貶為交趾令。他渡海省親,不幸溺水而死。年僅25歲。

《送杜少府之任蜀州》是他在長(zhǎng)安的時(shí)候?qū)懙摹!吧俑保翘拼鷮?duì)縣尉的通稱。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長(zhǎng)安相送,臨別時(shí)贈(zèng)給他這首詩(shī)。

“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。”開頭兩句分別點(diǎn)出送別的地點(diǎn)和行人的去向。“城闕”,指京城長(zhǎng)安,闕是宮門兩邊的望樓。“三秦”,泛指長(zhǎng)安附近。項(xiàng)羽破秦后,把秦國(guó)原來的地盤分為雍、塞、翟三國(guó),封秦朝的三個(gè)降將為王,稱為“三秦”。“城闕輔三秦”,是說京城長(zhǎng)安周圍有三秦夾輔著。“五津”,是杜少府要去的地方。四川的岷江從灌縣到犍為這一段有白華津、萬(wàn)里津等五個(gè)渡口,稱“五津”。長(zhǎng)安是詩(shī)人和杜少府分手的地方,城郭宮闕,氣象雄偉,歷歷在目。杜少府離開這里,自然是戀戀不舍。而將去的蜀州呢?千里迢迢,風(fēng)煙渺渺,極目望去不免產(chǎn)生幾分惆悵。這兩句通過一近一遠(yuǎn)兩處景物的對(duì)照,襯托出行者、送行者雙方依依惜別的感情。

這位姓杜的朋友在京城得到縣尉這樣一個(gè)小官,長(zhǎng)途跋涉到蜀州去上任,恐怕是一個(gè)很不得志的知識(shí)分子。王勃自己游宦在外,也不怎么得意。當(dāng)他們走出都城,遠(yuǎn)望五津的時(shí)候,彼此的感情很自然地會(huì)溝通在一起。“與君離別意,同是宦游人”,這兩句詩(shī)把兩人之間感情的共鳴寫了出來。這兩句的大意是:我和你都是離鄉(xiāng)遠(yuǎn)游以求仕宦的人,你去蜀州,我留長(zhǎng)安,去和留雖有不同,但此刻的惜別之意卻是一樣的啊!這兩句表現(xiàn)的感情很真摯,態(tài)度很誠(chéng)懇,一種體貼關(guān)注的語(yǔ)氣,從字里行間自然而然地流露出來,是很動(dòng)人的。

五六句忽然將筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)而去寬慰那即將遠(yuǎn)行的友人:“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”意思是說:我們分手之后,雖然天各一方,但是不必悲傷。海內(nèi)有知心的朋友,即使遠(yuǎn)隔天涯,也像是近鄰一樣。最后兩句就此再推進(jìn)一層說:“無為在岐路,兒女共沾巾。”意思是,不要在分手的岐路上因離別而悲傷,就像那些青年男女一樣地別淚沾巾。以上四句是從曹植的《贈(zèng)白馬王彪》脫化出來的。曹植在和他的弟弟曹彪分離時(shí)寫道:“丈夫志四海,萬(wàn)里猶比鄰。”又說:“憂思成疾,無乃兒女仁!”但王勃的詩(shī)更凝練、更鮮明。

《送杜少府之任蜀州》是長(zhǎng)期以來膾炙人口的詩(shī)篇,特別是“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”兩句,至今還常被人們引用。這首詩(shī)寫得樂觀開朗,沒有一般贈(zèng)別詩(shī)常有的那種哀傷和悱惻。我想,這正是它受人喜愛的一個(gè)重要原因。它的情調(diào)和唐朝前期經(jīng)濟(jì)文化走向繁榮、封建社會(huì)上升發(fā)展的時(shí)代精神是一致的。

樸素?zé)o華是這首詩(shī)的藝術(shù)特色,也正是它的好處。從齊梁到初唐,浮華艷麗的詩(shī)風(fēng)一直占據(jù)著詩(shī)壇的統(tǒng)治地位。王勃和楊炯、盧照鄰、駱賓王等人扭轉(zhuǎn)了齊梁詩(shī)風(fēng),為詩(shī)歌創(chuàng)作開創(chuàng)了新的風(fēng)氣。王、楊、盧、駱,“以文章名天下”,稱“初唐四杰”,在中國(guó)文學(xué)史上有不可忽視的地位。杜甫在《戲?yàn)榱^句》里說:“王楊盧駱當(dāng)時(shí)體,輕薄為文哂未休。爾曹身與名俱滅,不廢江河萬(wàn)古流。”杜甫說那些嗤笑“四杰”的人只能“身與名俱滅”,而“四杰”卻像萬(wàn)古長(zhǎng)流的江河,他們的美名永遠(yuǎn)不會(huì)泯滅。杜甫對(duì)“四杰”的推崇是一點(diǎn)也不過分的。就拿王勃這首詩(shī)來說吧,并不堆砌辭藻和典故,只是用質(zhì)樸的語(yǔ)言,抒寫壯闊的胸襟。但在質(zhì)樸之中又有警策,在豪語(yǔ)中又包含著對(duì)友人的體貼,絕不是一覽無余、索然寡味。詩(shī)人本來是要?jiǎng)裎慷派俑模瑒袼灰^于感傷。但并不是一上來就勸他,而是先用環(huán)境的描寫襯托惜別的心情,表示自己是和他一樣的宦游人,因而最能理解他那種離開親友遠(yuǎn)出求仕的心情。接下去又說,山高水遠(yuǎn)并不能阻隔知己的朋友在精神上和感情上的溝通,“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,遂成為全篇的警策。直到最后才勸他不要在分手的時(shí)候過于悲傷。這樣寫來多么委婉!杜少府一定會(huì)感到親切,他那點(diǎn)纏綿悱惻的感情也一定可以排解開了。

離別的悲傷古代詩(shī)詞及賞析篇3

送魏萬(wàn)之京

[唐] 李頎

朝聞?dòng)巫映x歌,昨夜微霜初渡河。

鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。

關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。

莫見長(zhǎng)安行樂處,空令歲月易蹉跎。

作品賞析

魏萬(wàn)后改名魏顥。他曾求仙學(xué)道,隱居王屋山。天寶十三載,因慕李白名,南下到吳、越一帶訪尋,最后在廣陵與李白相遇,計(jì)程不下三千里。李白很賞識(shí)他,并把自己的詩(shī)文讓他編成集子。臨別時(shí),還寫了一首《送王屋山人魏萬(wàn)還王屋》的長(zhǎng)詩(shī)送他。魏萬(wàn)比李頎晚一輩,然而從此詩(shī)看,兩人象是情意十分密切的“忘年交”。李頎晚年家居潁陽(yáng)而常到洛陽(yáng),此詩(shī)可能就寫于洛陽(yáng)。

一開首,“朝聞?dòng)巫映x歌”,先說魏萬(wàn)的走,后用“昨夜微霜初渡河”,點(diǎn)出前一夜的景象,用倒戟而入的筆法,極為得勢(shì)。“初渡河”,把霜擬人化了,寫出深秋時(shí)節(jié)蕭瑟的氣氛。

秋夜微霜,摯友別離,自然地逗出了一個(gè)“愁”字。“鴻雁不堪愁里聽”,是緊接第二句,渲染氛圍。“云山?jīng)r是客中過”,接寫正題,照應(yīng)第一句。大雁,秋天南去,春天北歸,飄零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁聲,從天末飄來,使人覺得悵惘凄切。而抱有滿腹惆悵的人,當(dāng)然就更難忍受了。云山,一般是令人向往的風(fēng)景,而對(duì)于落寞失意的人,坐對(duì)云山,便會(huì)感到前路茫茫,黯然神傷。他鄉(xiāng)游子,于此為甚。這是李頎以自己的心情來體會(huì)對(duì)方。“不堪”、“況是”兩個(gè)虛詞前后呼應(yīng),往復(fù)頓挫,情切而意深。

五、六兩句,詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)行客又作了充滿情意的推想:“關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多”。從洛陽(yáng)西去要經(jīng)過古函谷關(guān)和潼關(guān),涼秋九月,草木搖落,一片蕭瑟,標(biāo)志著寒天的到來。本來是寒氣使樹變色,但寒不可見而樹色可見,好象樹色帶來寒氣,見樹色而知寒近,是樹色把寒催來的。一個(gè)“催”字,把平常景物寫得有情有感,十分生動(dòng),傍晚砧聲之多,為長(zhǎng)安特有,“長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲”。然而詩(shī)人為什么不用城關(guān)雄偉、御苑清華這樣的景色來介紹長(zhǎng)安,卻只突出了“御苑砧聲”,發(fā)人深想。魏萬(wàn)前此,大概沒有到過長(zhǎng)安,而李頎已多次到過京師,在那里曾“傾財(cái)破產(chǎn)”,歷經(jīng)辛酸。兩句推想中,詩(shī)人平生感慨,盡在不言之中。“催寒近”、“向晚多”六個(gè)字相對(duì),暗含著歲月不待,年華易老之意,順勢(shì)引出了結(jié)尾二句。

“莫見長(zhǎng)安行樂處,空令歲月易蹉跎”,純?nèi)皇情L(zhǎng)者的語(yǔ)氣,予魏萬(wàn)以親切的囑咐。這里用“行樂處”三字虛寫長(zhǎng)安,與上二句中的“御苑砧聲”相應(yīng),一虛一實(shí),恰恰表明了詩(shī)人的旨意。他諄諄告誡魏萬(wàn):長(zhǎng)安雖是“行樂處”,但不是一般人可以享受的。不要把寶貴的時(shí)光,輕易地消磨掉,要抓緊時(shí)機(jī)成就一番事業(yè)。可謂語(yǔ)重心長(zhǎng)。

這首詩(shī)以長(zhǎng)于煉句而為后人所稱道。詩(shī)人把敘事、寫景、抒情交織在一起。如次聯(lián)兩句用了倒裝手法,加強(qiáng)、加深了描寫。先出“鴻雁”、“云山”——感官接觸到的物象,然后寫“愁里聽”、“客中過”,這就由景生情,合于認(rèn)識(shí)規(guī)律,容易喚起人們的共鳴。同樣,第三聯(lián)的“關(guān)城樹色”和“御苑砧聲”,雖是記憶中的形象,聯(lián)系氣候、時(shí)刻等環(huán)境條件,有聲有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更見推敲之功。

離別的悲傷古代詩(shī)詞及賞析篇4

渡荊門送別

渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游。

山隨平野盡,江入大荒流。

月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。

作品賞析

【注解】:

1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。

2。海樓:海市蜃樓。

3、故鄉(xiāng)水:指長(zhǎng)江,李白早年住在四川,故有此言。

【韻譯】:

自劍門之外的西蜀沿江東下,

來到了楚國(guó)境內(nèi)作一次旅游。

崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,

長(zhǎng)江進(jìn)入了莽原也緩緩而流。

月影倒映江中象是飛來天鏡,

云層締構(gòu)城郭幻出海市蜃樓。

我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,

行程萬(wàn)里繼續(xù)漂送我的行舟。

【評(píng)析】:

唐開元十四年(726),詩(shī)人懷著“仗劍去國(guó),辭親遠(yuǎn)游”之情,出蜀東下,

此詩(shī)即在旅游途中所作。從詩(shī)意看,詩(shī)人與送行者同舟共發(fā),是在舟中吟送的。清朝

沈德潛認(rèn)為,詩(shī)中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩(shī)雖意在

描繪山水,然而仔細(xì)揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。

“山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功

力。或認(rèn)為李是行舟流覽,杜則停舟細(xì)看。此說頗是在理。

這首詩(shī)是李白出蜀時(shí)所作。荊門,即荊門山,位于今湖北宜都縣西北,長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山隔江對(duì)峙,形勢(shì)險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛?cè)ィ康氖堑胶薄⒑弦粠С?guó)故地游覽。“渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國(guó)游”,指的就是這一壯游。這時(shí)候的青年詩(shī)人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然開闊,別是一番景色:

“山隨平野盡,江入大荒流。”

前句形象地描繪了船出三峽、渡過荊門山后長(zhǎng)江兩岸的特有景色:山逐漸消失了,眼前是一望無際的低平的原野。它好比用電影鏡頭攝下的一組活動(dòng)畫面,給人以流動(dòng)感與空間感,將靜止的山嶺摹狀出活動(dòng)的趨向來。

“江入大荒流”,寫出江水奔騰直瀉的氣勢(shì),從荊門往遠(yuǎn)處望去,仿佛流入荒漠遼遠(yuǎn)的原野,顯得天空寥廓,境界高遠(yuǎn)。后句著一“入”字,力透紙背,用語(yǔ)貼切。景中蘊(yùn)藏著詩(shī)人喜悅開朗的心情和青春的蓬勃朝氣。

寫完山勢(shì)與流水,詩(shī)人又以移步換景手法,從不同角度描繪長(zhǎng)江的近景與遠(yuǎn)景:

“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。”

長(zhǎng)江流過荊門以下,河道迂曲,流速減緩。晚上,江面平靜時(shí),俯視月亮在水中的倒影,好象天上飛來一面明鏡似的;日間,仰望天空,云彩興起,變幻無窮,結(jié)成了海市蜃樓般的奇景。這正是從荊門一帶廣闊平原的高空中和平靜的江面上所觀賞到的奇妙美景。如在崇山峻嶺的三峽中,自非亭午夜分,不見曦月,夏水襄陵,江面水流湍急洶涌,那就很難有機(jī)會(huì)看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間,也無從望見“云生結(jié)海樓”的奇景。這一聯(lián)以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜,以天上云彩構(gòu)成海市蜃樓襯托江岸的遼闊,天空的高遠(yuǎn),藝術(shù)效果十分強(qiáng)烈。頷頸兩聯(lián),把生活在蜀中的人,初次出峽,見到廣大平原時(shí)的新鮮感受極其真切地寫了出來。李白在欣賞荊門一帶風(fēng)光的時(shí)候,面對(duì)那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水,不禁起了思鄉(xiāng)之情:

“仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。”

詩(shī)人從“五歲誦六甲”起,直至二十五歲遠(yuǎn)渡荊門,一向在四川生活,讀書于戴天山上,游覽峨眉,隱居青城,對(duì)蜀中的山山水水懷有深摯的感情,江水流過的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無限留戀,依依難舍呢?但詩(shī)人不說自己思念故鄉(xiāng),而說故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬(wàn)里送行舟,從對(duì)面寫來,越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩(shī)以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無窮。詩(shī)題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩(shī)中并無送別朋友的離情別緒。清沈德潛認(rèn)為“詩(shī)中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩(shī)別裁》),這并不是沒有道理的。

這首詩(shī)意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健,形象奇?zhèn)ィ胂蠊妍悺!吧诫S平野盡,江入大荒流”,寫得逼真如畫,有如一幅長(zhǎng)江出峽渡荊門長(zhǎng)軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。如果說優(yōu)秀的山水畫“咫尺應(yīng)須論萬(wàn)里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說能以小見大,以一當(dāng)十,容量豐富,包涵長(zhǎng)江中游數(shù)萬(wàn)里山勢(shì)與水流的景色,具有高度集中的藝術(shù)概括力。

離別的悲傷古代詩(shī)詞及賞析篇5

相送

[南北朝] 何遜

客心已百念,

孤游重千里。

江暗雨欲來,

浪白風(fēng)初起。

作品賞析

開頭兩句寫詩(shī)人臨別時(shí)那種長(zhǎng)期飄泊異鄉(xiāng)的惆悵孤獨(dú)之情。“客心”謂異鄉(xiāng)作客之心;“百念”,謂百感交集。何遜一生仕途并不亨通。他先在揚(yáng)州刺史、建安王蕭偉幕中掌記室,“后薦之武帝,與吳均俱進(jìn)俸。后稍失意……自是疏隔。”(《南史》本傳)遂遷安成王蕭秀幕中參軍事,兼尚書水部郎。中丁母憂歸。后又除廬陵王蕭續(xù)幕府記室。大約四十歲左右即死去。故其作客異鄉(xiāng),當(dāng)與仕途坎坷有關(guān)。所謂“百念”,諸如異地思鄉(xiāng)之愁,羈旅行役之苦,仕途渺茫之憂,人情冷暖之感,友朋難舍之念等,皆在其中。不難想見,其心情已經(jīng)夠沉重了,更何況而今又將孤身一人再度千里奔波飄游遠(yuǎn)方呢!眼前尚有朋友餞行送別,聯(lián)句慰勉;頃刻之間,就將煢獨(dú)孤舟,餐風(fēng)飲露了。“孤游”,既突出自己征途中的孤獨(dú)寂寞,又包含著對(duì)友朋的無限惜別之情。兩句通過“已”、“重”二字構(gòu)成遞進(jìn)關(guān)系,進(jìn)一步加重了這種復(fù)雜感情的重量,而與送者臨別依依難舍之情也就隱然蘊(yùn)藏在字里行間。

三四兩句,既是寫分手時(shí)江上的實(shí)景,又是借景寓情,含有象征意義。江天忽然濃云密布,煙靄黯然籠罩江面,一場(chǎng)暴雨即將來臨;“山雨欲來風(fēng)滿樓”,狂風(fēng)乍起,江水頓時(shí)涌起滾滾白浪。這云暗天低,煙波浩渺之景,恰與詩(shī)人此刻百感交集,愁緒茫茫之情相切;這狂風(fēng)巨浪,暴雨將臨,不僅是詩(shī)人心潮澎湃的感情外化,而且還形象地象征著、預(yù)示著旅途中等待著他的將是江上風(fēng)雨一般的無窮無盡的艱難險(xiǎn)阻、嚴(yán)峻考驗(yàn)。

送行留別這類詩(shī),一般多是以情結(jié)出主旨,或惜別,或勸勉,或叮嚀、或祝愿。試看《何遜集》中此類篇什亦多如是。如《贈(zèng)江長(zhǎng)史別》:“安得生羽毛,從君入宛許?”《送韋司馬別》:“棄置勿復(fù)陳,重陳長(zhǎng)嘆息。”《別沈助教》:“愿君深自愛,共念悲無益。”《臨行與故游夜別》:“相悲各罷酒,何日同促膝?”《送褚都曹》:“本愿同棲息,今成相背飛。”這是何遜為朋友送行。至于他留贈(zèng)為他送行的朋友,則如《贈(zèng)韋記室黯別》:“無因生羽翰,千里暫排空。”《相送聯(lián)句》三首結(jié)尾云:“一朝事千里,流涕向三春。”“愿子俱停駕,看我獨(dú)解維。”“以我辭鄉(xiāng)淚,沾君送別衣。”無不以抒情結(jié)出主旨。唯這首以景作結(jié),不僅以寫江上實(shí)景見工,并且景中寓情,物我融一。比興之意優(yōu)游不竭,耐人尋味。堪稱別具一格。陳祚明評(píng)何詩(shī)“經(jīng)營(yíng)匠心,惟取神會(huì)。”(《采菽堂古詩(shī)選》卷26)沈德潛亦稱其“情詞宛轉(zhuǎn),淺語(yǔ)俱深。”(《古詩(shī)源》卷13)殆指此類。

聯(lián)句源于相傳漢武帝與臣僚共作的《柏梁臺(tái)詩(shī)》,但每人各作一句;晉代賈充夫妻聯(lián)句,則人各二句;自陶淵明與愔之、循之聯(lián)句,才發(fā)展為人各四句。南北朝時(shí),聯(lián)句之風(fēng)盛行,鮑照、謝朓、范云、庾肩吾等人所作皆夥。與聯(lián)句相對(duì),凡無人續(xù)作或續(xù)而未成,則僅存的四句便稱為絕句。“絕句”之名粱代始正式出現(xiàn),何遜正當(dāng)其時(shí)。此篇不僅兩聯(lián)對(duì)仗精妙,且詞句精煉、風(fēng)格清新,短短四句中,既有對(duì)過去的回味,對(duì)現(xiàn)在的描寫,又有對(duì)未來的憂慮,包孕豐厚,已開唐人五絕氣象。唯所押為仄韻,而平仄尚未完全規(guī)范,則又帶有格律詩(shī)草創(chuàng)階段的痕跡。

56089 主站蜘蛛池模板: 91视频无限看| 国产精品夜夜春夜夜爽久久 | 欧美怡红院 | 欧美日韩视频 | 99爱在线视频这里只有精品 | 污污的网站免费在线观看 | 欧美在线资源 | 成人在线免费小视频 | 国产乱偷国产偷高清 | 日本三级一区二区 | 欧美老妇交乱视频 | 精品久久久久久蜜臂a∨ | 国产日本欧美在线观看 | 狠狠狠狠狠狠狠狠狠狠 | 国产精品久久av | 91免费看| 天堂一区二区三区 | 国产理论自拍 | 日本在线免费观看 | 免费看香港一级毛片 | 亚洲欧美电影 | 91精品免费观看 | 色播在线永久免费视频网站 | 99热热99 | 久久精品国产999大香线焦 | 日本不良网站 | 精品一区二区三区在线播放 | 日韩在线免费视频 | 亚洲国产精品一区二区久久 | 最新中文在线视频 | 久草在线视频资源站 | 免费99视频 | 久草网站 | 天天爱天天做久久天天狠狼 | 色综合久久88色综合天天 | 黄网站在线免费 | 国产精品国产精品国产专区不卡 | 亚洲欧美中文在线观看4 | 国产精品毛片久久久久久 | 波多野结衣中文丝袜字幕 | 老版亮剑50集免费观看 |