人有悲歡離合月有陰晴圓缺
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺出自《水調歌頭》是宋代大文學家蘇軾于公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋,在密州時所作。小編這里為大家帶來人有悲歡離合,月有陰晴圓缺的出處和意思,希望大家喜歡。
《水調歌頭·丙辰中秋》
作者:蘇軾【宋代】
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺原文注釋:
⑴丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。
⑵達旦:至早晨;到清晨。
⑶子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。
⑷把酒:端起酒杯。把,執、持。天問”,《楚辭》篇名。李白《把酒問月》:“青天有月來幾時,我欲停杯一問之。”
⑸天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺。
戴叔倫《二靈寺守歲》:“不知今夕是何年。”又《容齋隨筆》卷十五“注書難”條引“共道人間惆悵事,不知今夕是何年”之句。按此二句見于唐人小說,假托牛僧孺作的《周秦行紀》。
⑹歸去:回到天上去。《列子·黃帝》:“竟不知風乘我邪,我乘風乎。”
⑺瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。
《酉陽雜俎》前集卷二:“翟天師名乾祐,峽中人。……曾于江岸,與弟子數十玩月。或曰:‘此中竟何有?’翟笑曰:‘可隨吾指觀。’弟子中兩人見月規半天,瓊樓金闕滿焉。數息間,不復見。”此詞雖系想象,或亦用傳說故事。
⑻不勝(詞中讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。
⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。李白《月下獨酌》四首之一:“我歌月徘徊,我舞影零亂。”
⑽何似:哪里比得上。
⑾轉朱閣,低綺(qi第三聲)戶,照無眠:月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。綺戶:彩繪雕花的門戶。
⑿“不應有恨”,指月而言,言月不知有人世的愁恨,它自己忽圓忽缺也就是了,為什么偏在離別時團圓呢?《司馬溫公詩話》:“李長吉歌,‘天若有情天亦老’,人以為奇絕無對。曼卿對‘月如無恨月長圓’,人以為勍敵。”按石延年(曼卿)行輩甚先,東坡可能借用石句,而變化出之。
⒀此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。
⒁但:只。
⒂千里共嬋(chán )娟(juān):雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。仍雙綰人月。“嬋娟”,美好貌,亦作美人解,這里蓋指嫦娥。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月。”許渾《懷江南同志》:“唯應洞庭月,萬里共嬋娟。”又《秋霽寄遠》:“唯應待明月,千里與君同。”陸暢《新晴愛月》:“野性平生惟愛月,新晴半夜睹嬋娟。”宋時蓋有這樣的俗說:逢八月中秋節,各地陰晴均同。東坡似亦信之。其《中秋月詩》三首之三:“嘗聞此宵月,萬里同陰晴。”自注引他友人文生轉述海賈的話:“雖相去萬里,他日會合相問,陰晴無不同者。”以現在看來,這也不過文人說說罷了。
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺原文翻譯:
丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。
明月從什么時候才開始出現的?我端起酒杯問一問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是哪一年。我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。
月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺原文鑒賞:
柳永多作慢詞,長于鋪敘。此詞表現作者離京南下時長亭送別的情景。上片紀別,從日暮雨歇,送別都門,設帳餞行,到蘭舟摧發,淚眼相對,執手告別,依次層層描述離別的場面和雙方惜別的情態,猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。這與同樣表現離情別緒但出之以比興的唐五代小令是情趣不同的。北宋時柳詞不但都下傳唱,甚至遠及西夏,“凡有井水飲處,即能歌柳詞”(《避暑錄話》)。柳詞盛行于市井巷陌,同他這種明白曉暢、情事俱顯的詞風不無關系。下片述懷,承“念”字而來,設想別后情景。劉熙載《藝概》卷四:“詞有點有染。柳耆卿《雨霖鈴》云‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。念宵酒酲何處,楊柳岸、曉風殘月’。上二句點出離別冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”確實,“今宵”二句之所以被推為名句,不僅在于虛中有實,虛景實寫,更因為以景“染”情、融情入景。“今宵酒醒何處”,遙接上片“帳飲”,足見雖然“無緒”卻仍借酒澆愁以致沉醉;“楊柳岸、曉風殘月”,則集中了一系列極易觸動離愁的意象,創造出一個凄清冷落的懷人境界。“此去”以下,以情會景,放筆直寫,不嫌重拙,由“今宵”想到“經年”,由“千里煙波”想到“千種風情”,由“無語凝噎”想到“更與何人說”,回環往復又一氣貫注地抒寫了“相見時難別亦難”的不盡愁思。宋人論詞往往有雅俗之辨,柳詞一向被判為“俗曲”。此詞上片中的“執手相看淚眼”等語,確實淺近俚俗,近于秦樓楚館之曲。但下片虛實相間,情景相生,足以與其他著名的“雅詞”相比,因此堪稱俗不傷雅,雅而不俗。