魯迅雜文作品賞析
雜文是魯迅文學(xué)作品中數(shù)量最多并且非常重要的文體形式。過去關(guān)于魯迅雜文的研究曾經(jīng)取得輝煌的成就。下面就是小編給大家精心整理的魯迅雜文作品賞析,希望對(duì)大家有用。
魯迅雜文作品賞析1:今所見漢人小說
現(xiàn)存之所謂漢人小說,蓋無一真出于漢人,晉以來,文人方士,皆有偽作,至宋明尚不絕。文人好逞狡獪,或欲夸示異書,方士則意在自神其教,故往往托古籍以衒人;晉以后人之托漢,亦猶漢人之依托黃帝伊尹矣。此群書中,有稱東方朔班固〔1〕撰者各二,郭憲劉歆〔2〕撰者各一,大抵言荒外之事則云東方朔郭憲,關(guān)涉漢事則云劉歆班固,而大旨不離乎言神仙。
稱東方朔撰者有《神異經(jīng)》一卷,仿《山海經(jīng)》,然略于山川道里而詳于異物,間有嘲諷之辭。《山海經(jīng)》稍顯于漢而盛行于晉,則此書當(dāng)為晉以后人作;其文頗有重復(fù)者,蓋又嘗散佚,后人鈔唐宋類書所引逸文復(fù)作之也。有注,題張華作,亦偽。
南方有甘蔗之林,其高百丈,圍三尺八寸,促節(jié),多汁,甜如蜜。咋嚙其汁,令人潤(rùn)澤,可以節(jié)蚘蟲。人腹中蚘蟲,其狀如蚓,此消谷蟲也,多則傷人,少則谷不消。是甘蔗能滅多蓋少,凡蔗亦然。(《南荒經(jīng)》)
西南荒中出訛獸,其狀若菟,人面能言,常欺人,言東而西,言惡而善。其肉美,食之,言不真矣。(原注,言食其肉,則其人言不誠(chéng)。)一之誕。(《西南荒經(jīng)》)
昆侖之山有銅柱焉,其高入天,所謂“天柱”也,圍三千里,周圓如削。下有回屋,方百丈,仙人九府治之。
上有大鳥,名曰希有,南向,張左翼覆東王公,右翼覆西王母;背上小處無羽,一萬(wàn)九千里,西王母歲登翼上,會(huì)東王公也。(《中荒經(jīng)》)
《十洲記》〔3〕一卷,亦題東方朔撰,記漢武帝聞祖洲瀛洲玄洲炎洲長(zhǎng)洲元洲流洲生洲鳳麟洲聚窟洲等十洲于西王母,乃延朔問其所有之物名,亦頗仿《山海經(jīng)》。
玄洲在北海之中,戍亥之地,方七千二百里,去南岸三十六萬(wàn)里。上有大玄都,仙伯真公所治。多丘山。又有風(fēng)山,聲響如雷電,對(duì)天西北門。上多太玄仙官宮室,宮室各異。饒金芝玉草。乃是三天君下治之處,甚肅肅也。
征和三年,武帝幸安定。西胡月支獻(xiàn)香四兩,大如雀卵,黑如桑椹。帝以香非中國(guó)所有,以付外庫(kù)。……
到后元元年,長(zhǎng)安城內(nèi)病者數(shù)百,亡者大半。帝試取月支神香燒之于城內(nèi),其死未三月者皆活,芳?xì)饨?jīng)三月不歇,于是信知其神物也,乃更秘錄余香,后一旦又失之。
……明年,帝崩于五柞宮,已亡月支國(guó)人鳥山震檀卻死等香也。向使厚待使者,帝崩之時(shí),何緣不得靈香之用耶?自合殞命矣!
東方朔雖以滑稽名,然誕謾不至此。《漢書》《朔傳》贊云,“朔之詼諧逢占射覆,其事浮淺,行于眾庶,兒童牧豎,莫不眩耀,而后之好事者因取奇言怪語(yǔ)附著之朔。”則知漢世于朔,已多附會(huì)之淡。二書雖偽作,而《隋忐》已著錄,又以辭意新異,齊梁文人辦往往引為故實(shí)。《神異經(jīng)》固亦神仙家言,然文思較深茂,蓋文人之為。《十洲記》特淺薄,觀其記月支國(guó)反生香,及篇首云,“方朔云:臣,學(xué)仙者也,非得道之人,以國(guó)家之盛美,將招名儒墨于文教之內(nèi),抑絕俗之道于虛詭之跡,臣故韜隱逸而赴王庭,藏養(yǎng)生而侍朱闕。”則但為方士竊慮失志,借以震眩流俗,且自解嘲之作而已。
稱班固作者,一曰《漢武帝故事》〔4〕,今存一卷,記武帝生于猗蘭殿至崩葬茂陵雜事,且下及成帝時(shí)。其中雖多神仙怪異之言,而頗不信方士,文亦簡(jiǎn)雅,當(dāng)是文人所為。《隋志》著錄二卷,不題撰人,宋晁公武《郡齋讀書志》始云“世言班固作”,又云,“唐張柬之書《洞冥記》后云,《漢武故事》,王儉造也。”〔5〕然后人遂徑屬之班氏。
帝以乙酉年七月七日生于猗蘭殿,年四歲,立為膠東王。數(shù)歲,長(zhǎng)公主抱置膝上,問曰,“兒欲得婦不?”膠東王曰,“欲得婦。”長(zhǎng)主指左右長(zhǎng)御百余人,皆云不用。
末指其女問曰,“阿嬌好不?”于是乃笑對(duì)曰,“好。若得阿嬌,當(dāng)作金屋貯之也。”長(zhǎng)主大悅,乃苦要上,遂成婚焉。
上嘗輦至郎署,見一老翁,須鬢皓白,衣服不整。上問曰,“公何時(shí)為郎?何其老也?”對(duì)曰,“臣姓顏名駟,江都人也,以文帝時(shí)為郎。”上問曰,“何其老而不遇也?”
馴曰,“文帝好文而臣好武,景帝好老而臣尚少,陛下好少而臣已老:是以三世不遇。”上感其言,擢拜會(huì)稽都尉。
七月七日,上于承華殿齋,日正中,忽見有青鳥從西方來。上問東方朔,朔對(duì)曰,“西王母暮必降尊像上。”〔6〕……是夜漏七刻,空中無云,隱如雷聲,竟天紫氣。有頃,王母至,乘紫車,玉女夾馭:戴七勝;青氣如云;有二青鳥,夾侍母旁。下車,上迎拜,延母坐,請(qǐng)不死之藥。母曰,“……帝滯情不遣,欲心尚多,不死之藥,未可致也。”因出桃七枚,母自噉二枚,與帝五枚。帝留核著前。王母問曰,“用此何為?”上曰,“此桃美,欲種之。”
母笑曰,“此桃三千年一著子,非下土所植也。”留至五更,談?wù)Z世事而不肯言鬼神,肅然便去。東方朔于朱鳥牖中窺母。母曰,“此兒好作罪過,疏妄無賴,久被斥逐,不得還天,然原心無惡,尋當(dāng)?shù)眠€,帝善遇之!”母既去,上惆悵良久。
其一曰《漢武帝內(nèi)傳》〔7〕,亦一卷,亦記孝武初生至崩葬事,而于王母降特詳。其文雖繁麗而浮淺,且竊取釋家言,又多用《十洲記》及《漢武故事》中語(yǔ)。
魯迅雜文作品賞析2:好的故事
燈光漸漸地縮小了,在預(yù)告石油的已經(jīng)不多;石油又不是老牌,早薰得燈罩很昏暗。鞭爆的繁響在四近,煙草的煙霧在身邊:是昏沉的夜。
我閉了眼睛,向后一仰,靠在椅背上;捏著‘初學(xué)記’的手?jǐn)R在髁上。
我在朦朧中,看見一個(gè)好的故事。
這故事很美麗,幽雅,有趣。許多美的人和美的事,錯(cuò)綜起來像一天云錦,而且萬(wàn)顆奔星似的飛動(dòng)著,同時(shí)又展開去,以至于無窮。
我仿佛記得曾坐小船經(jīng)過山陰道,兩岸邊的烏★,新秋,野花,雞,狗,叢樹和枯樹,茅屋,塔,伽藍(lán),農(nóng)夫和村婦,村女,曬著的衣裳,和尚,蓑笠,天,云,竹,……都倒影在澄碧的小河中,隨著每一打槳,各各夾帶了閃爍的日光,并水里的萍藻游魚,一同蕩漾。諸影諸物:無不解散,而且搖動(dòng),擴(kuò)大,互相融和;剛一融和,卻又退縮,復(fù)近于原形。邊緣都參差如夏云頭,鑲著日光,發(fā)出水銀色焰。凡是我所經(jīng)過的河,都是如此。
現(xiàn)在我所見的故事也如此水中的青天的底子,一切事物統(tǒng)在上面交錯(cuò),織成一篇,永是生動(dòng),永是展開,我看不見這一篇的結(jié)束。
河邊枯柳樹下的幾株瘦削的一丈紅,該是村女種的罷。大紅花和斑紅花,都在水里面浮動(dòng),忽而碎散,拉長(zhǎng)了,縷縷的胭脂水,然而沒有暈。茅屋,狗,塔,村女,云,……也都浮動(dòng)著。大紅花一朵朵全被拉長(zhǎng)了,這時(shí)是潑刺奔迸的紅錦帶。帶織入狗中,狗織入白云中,白云織入村女中……在一瞬間,他們又將退縮了。但斑紅花影也已碎散,伸長(zhǎng),就要織進(jìn)塔。村女,狗,茅屋,云里去。
現(xiàn)在我所見的故事清楚起來了,美麗,幽雅,有趣,而且分明。青天上面,有無數(shù)美的人和美的事,我一一看見,一一知道。
我就要凝視他們……。
我正要凝視他們時(shí),驟然一驚,睜開眼,云錦也已皺蹙,凌亂,仿佛有誰(shuí)擲一塊大石下河水中,水波陡然起立,將整篇的影子撕成片片了。我無意識(shí)地趕忙捏住幾乎墜地的‘初學(xué)記’,眼前還剩著幾點(diǎn)虹霓色的碎影。
我真愛這篇好的故事,趁碎影還在,我要追回他,完成他,留下他。我拋了書,欠身伸去取筆,何嘗有一絲碎影,只見昏暗的燈光,我不在小船里了。但我總記得見過這一篇好的故事,在昏沈的夜……。
一九二五年二月二十四日
魯迅雜文作品賞析3:復(fù)仇
人的皮膚之厚,大概不到半分,鮮紅的熱血,就循著那后面,在比密密層層地爬在墻壁上的槐蠶更其密的血管里奔流,散出溫?zé)帷S谑歉饕赃@溫?zé)峄ハ嘈M惑,煽動(dòng),牽引,拼命地希求偎倚,接吻,擁抱,以得生命的沈酣的大歡喜。
但倘若用一柄尖銳的利刃,只一擊,穿透這桃紅色的,菲薄的皮膚,將見那鮮紅的熱血激箭似的以所有溫?zé)嶂苯庸喔葰⒙菊?其次,則給以冰冷的呼吸,示以淡白的嘴唇,使之人性茫然,得到生命的飛揚(yáng)的極致的大歡喜;而其自身,則永遠(yuǎn)沉浸于生命的飛揚(yáng)的極致的大歡喜中。
這樣,所以,有他們倆裸著全身,捏著利刃,對(duì)立于廣漠的曠野之上。
他們倆將要擁抱,將要?dú)⒙?hellip;…
路人們從四面奔來,密密層層地,如槐蠶爬上墻壁,如螞蟻要扛★頭。衣服都漂亮,手倒空的。然而從四面奔來,而且拼命地伸長(zhǎng)頸子,要賞鑒這擁抱或殺戮。他們已經(jīng)預(yù)覺著事后的自己的舌上的汗或血的鮮味。
然而他們倆對(duì)于著,在廣漠的曠野之上,裸著全身,捏著利刃,然而也不擁抱,也不殺戮,而且也不見有擁抱或殺戮之意。
他們倆這樣地至于永久,圓活的身體,已將干枯,然而毫不見有擁抱或殺戮之意。
路人們于是乎無聊;覺得有無聊鉆進(jìn)他們的毛孔,覺得有無聊從他們自己的心中由毛孔鉆出,爬滿曠野,又鉆進(jìn)別人的毛孔中。他們于是覺得喉舌干燥,脖子也乏了;終至于面面相覷,慢慢走散;甚而至于居然覺得干枯到失了生趣。
于是只剩下廣漠的曠野,而他們倆在其間裸著全身,捏著利刃,干枯地立著;以死人似的眼光,賞鑒這路人們的干枯,無血的大戮,而永遠(yuǎn)沉浸于生命的飛揚(yáng)的極致的大歡喜中。
