日韩夜夜操_麻豆精品人妻无码一区二区三区_日本高清免费不卡视频_国产日韩一区二区三区在线观看_波多野结衣中文字幕在线观看_日本vs黑人hd

我愛古詩詞 > 名家名篇 > 再別康橋 >

再別康橋英文版

時間: 淑賢2 再別康橋

  《再別康橋》是一首優美的抒情詩,讀者多認為康橋已然不僅是實實在在的一座純美的小橋,更是作者一種精神情感的象征。下面就是小編給大家整理的再別康橋英文版,希望大家喜歡。

  再別康橋英文版版本一

  Very quietly I take my leave

  As quietly as I came here;

  Quietly I wave good-bye

  To the rosy clouds in the western sky.

  The golden willows by the riverside

  Are young brides in the setting sun;

  Their reflections on the shimmering waves

  Always linger in the depth of my heart.

  The floating heart growing the sludge

  Sways leisurely under the water;

  In the gentle waves of Cambridge

  I would be a water plant!

  That pool under the shade of elm trees

  Holds not water but the rainbow from the sky;

  Shattered to pieces among the duck weeds

  Is the sediment of a rainbow-like dream?

  To seek a dream?

  Just to pole a boat upstream

  To where the green grass is more verdant

  Or to have the boat fully loaded with starlight

  And sing aloud in the splendor of starlight.

  But I can’t sing aloud

  Quietness is my farewell music;

  Even summer insects heap silence for me

  Silent is Cambridge tonight!

  Very quietly I left

  As quietly as I came here;

  Gently I flick my sleeves

  Not even a wisp of cloud will I bring away

  英文詩歌再別康橋版本二

  Goodbye Again, Cambridge!

  I leave softly, gently,

  Exactly as I came.

  I wave to the western sky,

  Telling it goodbye softly, gently.

  The golden willow at the river edge

  Is the setting sun‘s bride.

  Her quivering reflection

  Stays fixed in my mind.

  Green grass on the bank

  Dances on a watery floor

  In bright reflection.

  I wish myself a bit of waterweed

  Vibrating to the ripple.

  Of the River Cam.

  That creek in the shade of the great elms

  Is not a creek but a shattered rainbow,

  Printed on the water

  And inlaid with duckweed,

  It is my lost dream.

  Hunting a dream?

  Wielding a long punting pole

  I get my boat into green water,

  Into still greener grass.

  In a flood of starlight

  On a river of silver and diamond

  I sing to my heart‘s content.

  But now, no, I cannot sing

  With farewell in my heart.

  Farewells must be quiet, mute,

  Even the summer insects are silent,

  Knowing I am leaving.

  The Cambridge night is soundless.

  I leave quietly

  As I came quietly.

  I am leaving

  Without taking so much

  As a piece of cloud.

  But with a quick jerk of my sleave

  I wave goodbye.

  再別康橋創作背景

  此詩寫于1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號,署名徐志摩。康橋,即英國著名的劍橋大學所在地。1920年10月—1922年8月,詩人曾游學于此。康橋時期是徐志摩一生的轉折點。詩人在《猛虎集-序文》中曾經自陳道:在24歲以前,他對于詩的興味遠不如對于相對論或民約論的興味。正是康河的水,開啟了詩人的心靈,喚醒了久蟄在他心中的詩人的天命。因此他后來曾滿懷深情地說:“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的。”(《吸煙與文化》)

  1928年詩人故地重游。11月6日在歸途的中國南海上,他吟成了這首傳世之作。這首詩最初刊登在1928年12月10日《新月》月刊第1卷10號上,后收入《猛虎集》。可以說,“康橋情節”貫穿在徐志摩一生的詩文中;而《再別康橋》無疑是其中最有名的一篇。

  此詩作于徐志摩第三次歐游的歸國途中。時間是1928年11月6日,地點是中國上海。7月底的一個夏天,他在英國哲學家羅素家中逗留一夜之后,事先誰也沒有通知,一個人悄悄來到康橋找他的英國朋友。遺憾的是他的英國朋友一個也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過去的生活圖景,又重新在他的眼前展現……由于他當時時間比較緊急,又趕著要去會見另一個英國朋友,故未把這次感情活動記錄下來。直到他乘船離開馬賽的歸國途中,面對洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執筆,記下了這次重返康橋的切身感受。

  不過當時的徐志摩留下的是英文版的《再別康橋》,當時是一位不知名的中國人翻譯過來的。

  以上就是小編為你整理的再別康橋英文版,希望對你有幫助!

  
看過“再別康橋英文版”

23300 主站蜘蛛池模板: 99在线精品视频 | 嗯啊你轻点好深啊hh在线播放 | 成人在线精品视频 | 欧美高清成人 | 久久影音先锋 | 99亚洲精品色情无码久久 | 欧美成人观看 | 91电影 | 操操日 | 日本一区二区三区久久久 | 日韩中文字幕视频在线 | 懂色中文一区二区三区在线视频 | 干干干操操操 | av在线电影网 | 日韩精品久久久久 | 成年免费大片黄在线观看岛国 | 奇米色777| 天天影视综合网 | 第一福利在线观看 | 日韩成人免费观看 | 一区二区三区免费看 | 欧美一区不卡 | 欧美无乱码久久久免费午夜一区 | 欧美艹逼 | 久久成年人视频 | 日本一区二区三区中文字幕 | 国产精品视频二区不卡 | 少妇特黄a一区二区三区88av | 日韩中文一区 | 成人网址大全 | 日韩精品久久久久 | 国产男女免费完整版视频 | 香港三级日本三级韩国a | 大香久久 | 日韩在线观看中文字幕 | v视界成人影院在线视频 | 久久久久成人精品 | 日本一二三区视频 | 一级视频免费观看 | 91精品国产综合久久青草 | 国产精品久久久久久久y |