歐陽(yáng)修《秋聲賦》名文翻譯賞析
歐陽(yáng)子方夜讀書,聞?dòng)新曌晕髂蟻?lái)者,悚然而聽(tīng)之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風(fēng)雨驟至。其觸于物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號(hào)令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之。”童子曰:“星月皎潔,明河在天,四無(wú)人聲,聲在樹(shù)間。”
余曰:“噫嘻悲哉!此秋聲也,胡為而來(lái)哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,凄凄切切,呼號(hào)憤發(fā)。豐草綠縟而爭(zhēng)茂,佳木蔥蘢而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之余烈。夫秋,刑官也,于時(shí)為陰;又兵象也,于行用金,是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí),故其在樂(lè)也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過(guò)盛而當(dāng)殺。”(余曰一作:予曰)
“嗟乎!草木無(wú)情,有時(shí)飄零。人為動(dòng)物,惟物之靈;百憂感其心,萬(wàn)事勞其形;有動(dòng)于中,必?fù)u其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何以非金石之質(zhì),欲與草木而爭(zhēng)榮?念誰(shuí)為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”
童子莫對(duì),垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之嘆息。
《秋聲賦》翻譯
歐陽(yáng)先生(歐陽(yáng)修自稱)夜里正在讀書,(忽然)聽(tīng)到有聲音從西南方向傳來(lái),心里不禁悚然。他一聽(tīng),驚道:“奇怪啊!”這聲音初聽(tīng)時(shí)像淅淅瀝瀝的雨聲,其中還夾雜著蕭蕭颯颯的風(fēng)吹樹(shù)木聲,然后忽然變得洶涌澎湃起來(lái),像是江河夜間波濤突起、風(fēng)雨驟然而至。碰到物體上發(fā)出鏗鏘之聲,又好像金屬撞擊的聲音,再(仔細(xì))聽(tīng),又像銜枚奔走去襲擊敵人的軍隊(duì),聽(tīng)不到任何號(hào)令聲,只聽(tīng)見(jiàn)有人馬行進(jìn)的聲音。(于是)我對(duì)童子說(shuō):“這是什么聲音?你出去看看。”童子回答說(shuō):“月色皎皎、星光燦爛、浩瀚銀河、高懸中天,四下里沒(méi)有人的聲音,那聲音是從樹(shù)林間傳來(lái)的。”
我嘆道:“唉,可悲啊!這就是秋聲呀,它為何而來(lái)呢(它怎么突然就來(lái)了呢)?大概是那秋天的樣子,它的色調(diào)暗淡、煙飛云收;它的形貌清新明凈、天空高遠(yuǎn)、日色明亮;它的氣候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,沒(méi)有生氣、川流寂靜、山林空曠。所以它發(fā)出的聲音時(shí)而凄凄切切,呼號(hào)發(fā)生迅猛,不可遏止。綠草濃密豐美,爭(zhēng)相繁茂,樹(shù)木青翠茂盛而使人快樂(lè)。然而,一旦秋風(fēng)吹起,拂過(guò)草地,草就要變色;掠過(guò)森林,樹(shù)就要落葉。它能折斷枝葉、凋落花草,使樹(shù)木凋零的原因,便是一種構(gòu)成天地萬(wàn)物的混然之氣(秋氣)的余威。秋天是刑官執(zhí)法的季節(jié),它在季節(jié)上說(shuō)屬于陰;秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上屬于金。這就是常說(shuō)的天地之嚴(yán)凝之氣,它常常以肅殺為意志。自然對(duì)于萬(wàn)物,是要它們?cè)诖禾焐L(zhǎng),在秋天結(jié)實(shí)。所以,秋天在音樂(lè)的五聲中又屬商聲。商聲是西方之聲,夷則是七月的曲律之名。商,也就是‘傷’的意思,萬(wàn)物衰老了,都會(huì)悲傷。夷,是殺戮的意思,草木過(guò)了繁盛期就應(yīng)該衰亡。”
“唉!草木是無(wú)情之物,尚有衰敗零落之時(shí)。人為動(dòng)物,在萬(wàn)物中又最有靈性,無(wú)窮無(wú)盡的憂慮煎熬他的心緒,無(wú)數(shù)瑣碎煩惱的事來(lái)勞累他的身體。只要內(nèi)心被外物觸動(dòng),就一定會(huì)動(dòng)搖他的精神。更何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂慮自己的智慧所不能解決的'問(wèn)題?自然會(huì)使他紅潤(rùn)的面色變得蒼老枯槁,烏黑的頭發(fā)(壯年)變得鬢發(fā)花白(年老)。(既然這樣,)為什么卻要以并非金石的肌體,去像草木那樣爭(zhēng)一時(shí)的榮盛呢?(人)應(yīng)當(dāng)仔細(xì)考慮究竟是誰(shuí)給自己帶來(lái)了這么多殘害,又何必去怨恨這秋聲呢?”
書童沒(méi)有應(yīng)答,低頭沉沉睡去。只聽(tīng)得四壁蟲鳴唧唧,像在附和我的嘆息。
《秋聲賦》注釋
歐陽(yáng)子:作者自稱。
方:正在。
悚(sǒng)然:驚懼的樣子。
初淅瀝以蕭颯:起初是淅淅瀝瀝的細(xì)雨帶著蕭颯的風(fēng)聲。淅瀝,形容輕微的聲音如風(fēng)聲、雨聲、落葉聲等。以,表并列,而。蕭颯,形容風(fēng)吹樹(shù)木的聲音。
砰湃:同“澎湃”,波濤洶涌的聲音。
鏦鏦(cōng)錚錚:金屬相擊的聲音。
銜枚:古時(shí)行軍或襲擊敵軍時(shí),讓士兵銜枚以防出聲。枚,形似竹筷,銜于口中,兩端有帶,系于脖上。
明河:天河。
秋之為狀:秋天所表現(xiàn)出來(lái)的意氣容貌。狀,情狀,指下文所說(shuō)的“其色”、“其容”、“其氣”、“其意”。
慘淡:黯然無(wú)色。
煙霏:煙氣濃重。霏,散揚(yáng)。
云斂:云霧密聚。斂,收,聚。
日晶:日光明亮。晶,亮。
栗冽:寒冷。
砭(biān):古代用來(lái)治病的石針,這里引用為刺的意思。
綠縟:碧綠繁茂。
一氣:指構(gòu)成天地萬(wàn)物的混然之氣。天地萬(wàn)物的變化都是“一氣”運(yùn)行的結(jié)果。
余烈:余威。
刑官:執(zhí)掌刑獄的官。《周禮》把官職與天、地、春、夏、秋、冬相配,稱為六官。秋天肅殺萬(wàn)物,所以司寇為秋官,執(zhí)掌刑法,稱刑官。
有時(shí):有固定時(shí)限。
渥:紅潤(rùn)的臉色。
黟(yī):黑。
星星:鬢發(fā)花白的樣子。
《秋聲賦》作者簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,又號(hào)六一居士,廬陵(今江西吉安)人。北宋著名文學(xué)家、史學(xué)家。四歲喪父,家境貧困,讀書刻苦,宋仁宗天圣八年(1030)中進(jìn)士,后以右正言(諫官)充任知制誥(主管給皇帝起草詔令)。由于上疏為先后被排擠出朝的杜衍、范仲淹、韓琦、富弼等名臣分辯,被貶為滁州太守。后又知揚(yáng)州、潁州,再回朝廷任翰林學(xué)士、史館修撰。晚年曾任樞密副使、參知政事(副宰相)等高官,死后追贈(zèng)太子太師、謚文忠。
歐陽(yáng)修繼承唐代韓愈“文以載道”的精神,發(fā)揚(yáng)唐代古文運(yùn)動(dòng)傳統(tǒng),被公認(rèn)為北宋中期的文壇領(lǐng)袖,在散文、詩(shī)詞、史傳等方面都有較高成就,曾與宋祁合修《新唐書》并獨(dú)撰《新五代史》,尤以散文對(duì)后世影響最大,是“唐宋八大家”之一。
《秋聲賦》作品賞析
《秋聲賦》是歐陽(yáng)修于嘉祐四年(1059)任翰林學(xué)士兼龍圖閣學(xué)士時(shí)所作。當(dāng)時(shí)他53歲,經(jīng)過(guò)近三十年的宦途起伏黜陟的生涯,其間的人生感受很多。秋夜觸景傷懷,遂賦以成篇。文章是借賦秋聲以抒發(fā)自己的人生感慨。
全文分作四段。
第一段,緊扣題目,從聽(tīng)覺(jué)上寫秋聲。作者夜間挑燈讀書,萬(wàn)籟俱寂之時(shí),忽“聞?dòng)新曌晕髂蟻?lái)者”,不禁為之“悚然”諦聽(tīng),仔細(xì)辨別、探尋是什么聲音,來(lái)自何方。文中運(yùn)用了一系列比喻表現(xiàn)聲音的由遠(yuǎn)及進(jìn)、由弱而強(qiáng),“初淅瀝以瀟颯”,如秋雨瀟瀟;“忽奔騰而砰湃”,如江河澎湃;“如波濤夜驚,風(fēng)雨驟至”,像驚濤駭浪,急風(fēng)暴雨;“其觸于物也”,好比戰(zhàn)士奔赴戰(zhàn)場(chǎng),聽(tīng)不見(jiàn)喧嘩,惟有馬蹄聲碎,人行聲急。作者通過(guò)這些比喻,把無(wú)形無(wú)影、不可捉摸的秋聲,具體化、形象化了。然循聲追蹤,童子卻回答說(shuō):“四無(wú)人聲,聲在樹(shù)間。”文章至此一頓,猶如深境探幽,意味無(wú)窮。
第二段,再進(jìn)一步,從視覺(jué)上寫秋聲,并將秋這一自然節(jié)氣和社會(huì)、人生相聯(lián)系。作者從童子所說(shuō)的“聲在樹(shù)間”,辨析出“此秋聲也”,然后以目之所見(jiàn)敘說(shuō)“秋之為狀”,從色、容、氣、意四方面把秋天肅殺的景象寫得淋漓盡致,正因?yàn)槿绱耍錇槁曇膊拍芫哂小捌嗥嗲星校籼?hào)奮發(fā)”的威力,使萬(wàn)物“摧敗零落者,乃一氣之余烈”。以上皆寫秋聲。以下寫秋與社會(huì)現(xiàn)象的關(guān)系,秋天屬陰,行刑待秋而決、征伐待秋而舉,樂(lè)有屬西方的商調(diào),律有屬七月的夷則,商為哀傷,夷為殺戮。“天之于物,春生秋實(shí)”,物當(dāng)春而萌生,及秋而衰殘。依自然規(guī)律,到了秋季即“物過(guò)盛而當(dāng)殺”,而秋聲和樂(lè)調(diào)的商聲也使人感到“物既老而悲傷”,則是順理成章的了。這段敘述,既有形象的比喻,又有理性的分析,所表現(xiàn)的秋聲,動(dòng)人心弦!
第三段,抒發(fā)了作者個(gè)人的感慨。“草木無(wú)情,有時(shí)飄零”,何況為萬(wàn)物之靈的人呢?“草拂之而色變,木遭之而葉脫”,草木是由外在力量的摧殘而敗落,而人除了與萬(wàn)物“春生秋實(shí)”的自然規(guī)律相同,經(jīng)歷著由青春少年到衰老死亡的過(guò)程外,還有內(nèi)在的因素的侵?jǐn)_,即“百憂感其心,萬(wàn)事勞其形”,并且“思其力之所不及,憂其智之所不能”,對(duì)客觀條件不允許、個(gè)人智力達(dá)不到的事情硬要去尋找、追求,怎能不“渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星”呢?自己“非金石之質(zhì)”,既無(wú)法“與草木爭(zhēng)榮”,又“何恨乎秋聲”?無(wú)限感慨、憤懣之情洋溢于紙筆之間。
最末一段,作者對(duì)童子講了一番道理之后,竟發(fā)現(xiàn)童子并不感興趣,已經(jīng)“垂頭而睡”。秋夜又恢復(fù)到“四無(wú)人聲”的境界,和先前一樣寂靜。“但聞四壁蟲聲唧唧,如助余之嘆息”,唧唧蟲聲即秋聲,自己的嘆息又何嘗不是秋聲!
這篇作品是通過(guò)賦“秋聲”抒發(fā)自己的人生體驗(yàn),他特別強(qiáng)調(diào)秋天肅殺、悲涼的特點(diǎn)和對(duì)萬(wàn)物的摧殘,由此感慨流光易失,生命短促,自然的力量無(wú)法抗拒,自己應(yīng)當(dāng)安時(shí)隨分,順應(yīng)自然。這種認(rèn)識(shí)和情調(diào)蘊(yùn)含著他經(jīng)過(guò)大半生政治波折之后,一種希求解脫、隨遇而安的心靈境界。本文以秋聲發(fā)端,描繪了暮秋山川寂寥、草木凋零的蕭條景象,借此抒發(fā)了人生易老的悲秋情懷,凝聚了宦海沉浮、人事憂勞、形神漸衰的飄零之感,其中既有理想不得實(shí)現(xiàn)、宏圖難展的感慨,又流露出無(wú)為無(wú)憂、超然物外的老莊思想。
文章的藝術(shù)特點(diǎn)之一,是大量運(yùn)用精妙的形象比喻。文章通過(guò)形象的比喻,使無(wú)形、無(wú)色的秋聲,成為可聽(tīng)、可見(jiàn)、可感的具體、生動(dòng)的自然現(xiàn)象,表現(xiàn)了作者高超的像聲、狀物和駕御語(yǔ)言的能力。其藝術(shù)特點(diǎn)之二,是以景物喻人。以秋聲使無(wú)情的草木“摧敗零落”,比喻人生坎坷、憂愁勞頓使有情之人衰老、頹唐。把秋聲、秋景和作者自己的秋感融合在一起,自然貼切。以景抒情,情與景泯和無(wú)間,使文章達(dá)到了優(yōu)美、和諧、深刻感人的境界。
本文篇幅不長(zhǎng),但結(jié)構(gòu)上搖曳多姿,層層推進(jìn)。開(kāi)頭一段寫“秋聲”,側(cè)重于從聽(tīng)覺(jué)來(lái)寫,第二段寫“秋意”,側(cè)重于從視覺(jué)來(lái)寫,第三段把“秋意”和“人生”合到一起寫,側(cè)重從感悟上來(lái)寫。這樣寫來(lái),不僅把秋聲寫得鮮明生動(dòng),而且從秋聲中發(fā)掘出意趣和哲理,并最后達(dá)到了“秋心”與“人心”的和諧統(tǒng)一,較好地表現(xiàn)了作者與自然和諧相處、自我調(diào)適的旨趣。