唐詩白居易:賦得古原草送別
時(shí)間:
寧?kù)o2
唐詩
作品簡(jiǎn)介
《賦得古原草送別》是唐代詩人白居易的成名作。一曲野草頌,進(jìn)而是生命的頌歌。是白居易未滿16歲時(shí)在考場(chǎng)上所作, 當(dāng)時(shí)有要求題目前面兩個(gè)字需用“賦得”二字。 詩的前四句側(cè)表現(xiàn)野草生命的歷時(shí)之美;后四句側(cè)重表現(xiàn)其共時(shí)之美。人教版小學(xué)課本中的古詩《草》選取的是該詩前四小句。
賦得古原草送別
朝代:唐代 作者: 白居易
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
賦得古原草送別
譯文
古原上的野草繁密茂盛,每年一度枯萎一度繁榮。
任憑野火焚燒也燒不盡,春風(fēng)吹來又蓬勃地滋生。
遠(yuǎn)處的芳草侵伸向古道,翠綠的草色連接著荒城。
在此又送他鄉(xiāng)游子遠(yuǎn)去,萋萋的芳草也充滿別情。
注釋
⑴賦得:指定、限定的詩題例在題目上加“賦得”一詞。
⑵離離:青草茂盛的樣子。
⑶一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會(huì)茂盛一次,枯萎一次。
⑷遠(yuǎn)芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。侵,侵占,長(zhǎng)滿。遠(yuǎn)處芬芳的野草一直長(zhǎng)到古老的驛道上。
⑸晴翠:晴空下一片先翠的野草。荒城:荒涼、破損的城鎮(zhèn)。連同上句之古道,皆用以點(diǎn)染古原景色。
⑹王孫:本指貴族后代,此指遠(yuǎn)方的友人。
⑺萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛的樣子。