日韩夜夜操_麻豆精品人妻无码一区二区三区_日本高清免费不卡视频_国产日韩一区二区三区在线观看_波多野结衣中文字幕在线观看_日本vs黑人hd

我愛古詩詞 > 詩歌大全 > 英文詩歌 >

英國人讀英語詩歌雙語

時間: 小龍 英文詩歌

The Good Morrow 早安- John Donne 中英對照:

I wonder by my troth, what thou and I

Did, till we loved? Were we not wean’d till then?

But suck’d on country pleasures, childishly?

Or snorted we in the Seven Sleepers’ den?

‘Twas so; but this, all pleasures fancies be;

If ever any beauty I did see,

Which I desired, and got, ‘twas but a dream of thee.

我真不明白;你我相愛之前

在干什么?莫非我們還沒斷奶,

只知吮吸田園之樂像孩子一般?

或是在七個睡眠者的洞中打鼾?

確實(shí)如此,但一切歡樂都是虛擬,

如果我見過.追求并獲得過美,

那全都是——且僅僅是——夢見了你。

And now good-morrow to our waking souls,

Which watch not one another out of fear;

For love all love of other sights controls,

And makes one little room an everywhere.

Let sea-discoverers to new worlds have gone;

Let maps to other, worlds on worlds have shown;

Let us possess one world; each hath one, and is one.

現(xiàn)在向我們蘇醒的靈魂道聲早安,

兩個靈魂互相信賴,毋須警戒;

因?yàn)閻劭刂屏藢ζ渌吧膼郏?/p>

把小小的房間點(diǎn)化成大千世界。

讓航海發(fā)現(xiàn)家向新世界遠(yuǎn)游,

讓無數(shù)世界的輿圖把別人引誘

我們卻自成世界,又互相擁有。

My face in thine eye, thine in mine appears,

And true plain hearts do in the faces rest;

Where can we find two better hemispheres

Without sharp north, without declining west?

Whatever dies, was not mix’d equally;

If our two loves be one, or thou and I

Love so alike that none can slacken, none can die.

我映在你眼里,你映在我眼里,

兩張臉上現(xiàn)出真誠坦蕩的心地。

哪兒能找到兩個更好的半球啊?

沒有嚴(yán)酷的北,沒有下沉的西?

凡是死亡,都屬調(diào)和失當(dāng)所致,

如果我倆的愛合二為一,或是

愛得如此一致.那就誰也不會死。

英國人讀英語詩歌雙語精選篇2

Upon Westminster Bridge? 在威斯敏斯特大橋上

William Wordsworth 華茲華斯

?

Earth has not anything to show more fair:?

Dull would he be of soul who could pass by?

A sight so touching in its majesty:?

This City now doth like a garment wear?

The beauty of the morning; silent, bare,?????

Ships, towers, domes, theatres, and temples lie?

Open unto the fields, and to the sky;?

大地上沒有其他事物比威斯敏斯特大橋更壯麗:

經(jīng)過它的人們,無不陶醉其間,

宏偉的景象,如此動人心弦:

清晨,城市沉浸在一片美妙的霞光里,

象披著一身透明的衣裳,寧靜,清晰,

船舶,塔樓,穹頂,教堂和劇院,

伸向天空,展向平原;

純凈的空氣中,一切那樣的明朗亮麗。

All bright and glittering in the smokeless air.?

Never did sun more beautifully steep?

In his first splendour valley, rock, or hill;?

Ne'er saw I, never felt, a calm so deep!?

The river glideth at his own sweet will:?

Dear God! the very houses seem asleep;?

And all that mighty heart is lying still!

旭日斜灑著它最絢爛的光彩,

我從未看見過,從未感受到峽谷,巖石和山嶺,

如此深沉的靜謐!

河流在隨意自在地滑行,

上帝啊!千家萬戶還在酣睡,

那顆偉大非凡的心,依然尚未蘇醒!

英國人讀英語詩歌雙語精選篇3

She Walks in Beauty 伊人倩影

by George Gordon Byron 拜倫 1788-1824 羅德 拜倫

She walks in beauty, like the night 伊人倩影移幽步,

Of cloudless climes and starry skies; 此夜云消星盡出。

And all that's best of dark and bright 總覺日夜絕美色,

Meet in her aspect and her eyes: 盡歸伊人眉宇間。

Thus mellow'd to that tender light 抿儂光華天亦醉,

Which heaven to gaudy day denies. 豈容熾日來爭輝。

One shade the more, one ray the less, 增絲少毫皆失色,

Had half impair'd the nameless grace 總損伊人奇資顏。

Which waves in every raven tress, 綹綹青絲落如瀑,

Or softly lightens o'er her face; 柔柔紅靨幻似酥。

Where thoughts serenely sweet express 幽幽如蜜滋情愫,

How pure, how dear their dwelling-place. 欲訴此間多淳濡。

And on that cheek, and o'er that brow, 嬌息拂面柳眉舒,

So soft, so calm, yet eloquent, 難盡幽柔語中意。

The smiles that win. the tints that glow, 一笑傾城艷傾國,

But tell of days in goodness spent, 日日書伊美德馥。

A mind at peace with all below, 花顏不掩閑庭質(zhì),

A heart whose love is innocent! 愛慕無邪閨心淑。

英國人讀英語詩歌雙語精選篇4

Ode on a Grecian Urn 希臘古甕頌

by John Keats 濟(jì)慈

查良錚 譯

Thou still unravished bride of quietness,

Thou foster child of silence and slow time,

Sylvan historian, who canst thus express

A flowery tale more sweetly than our rhyme:

What leaf-fringed legend haunts about thy shape

Of deities or mortals, or of both,

In Tempe or the dales of Arcady?

What men or gods are these? What maidens loath?

What mad pursuit? What struggle to escape?

What pipes and timbrels? What wild ecstasy?

你委身“寂靜”的、完美的處子,

受過了“沉默”和“悠久”的撫育,

呵,田園的史家,你竟能鋪敘

一個如花的故事,比詩還瑰麗:

在你的形體上,豈非繚繞著

古老的傳說,以綠葉為其邊緣;

講著人,或神,敦陂或阿卡狄?

呵,是怎樣的人,或神!在舞樂前

多熱烈的追求!少女怎樣地逃躲!

怎樣的風(fēng)笛和鼓謠!怎樣的狂喜!

Heard melodies are sweet, but those unheard

Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;

Not to the sensual ear, but, more endeared,

Pipe to the spirit dities of no tone.

Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave

Thy song, nor ever can those trees be bare;

Bold Lover, never, never canst thou kiss,

Though winning near the goal---yet, do not grieve;

She cannot fade, though thou hast not thy bliss

Forever wilt thou love, and she be fair!

聽見的樂聲雖好,但若聽不見

卻更美;所以,吹吧,柔情的風(fēng)笛;

不是奏給耳朵聽,而是更甜,

它給靈魂奏出無聲的樂曲;

樹下的美少年呵,你無法中斷

你的歌,那樹木也落不了葉子;

鹵莽的戀人,你永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)吻不上,

雖然夠接近了--但不必心酸;

她不會老,雖然你不能如愿以償,

你將永遠(yuǎn)愛下去,她也永遠(yuǎn)秀麗!

Ah, happy, happy boughs! that cannot shed

Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;

And, happy melodist, unweari-ed,

Forever piping songs forever new;

More happy love! more happy, happy love!

Forever warm and still to be enjoyed,

Forever panting, and forever young;

All breathing human passion far above,

That leaves a heart high-sorrowful and cloyed,

A burning forehead, and a parching tongue.

呵,幸福的樹木!你的枝葉

不會剝落,從不曾離開春天;

幸福的吹笛人也不會停歇,

他的歌曲永遠(yuǎn)是那么新鮮;

呵,更為幸福的、幸福的愛!

永遠(yuǎn)熱烈,正等待情人宴饗,

永遠(yuǎn)熱情地心跳,永遠(yuǎn)年輕;

幸福的是這一切超凡的情態(tài):

它不會使心靈饜足和悲傷,

沒有熾熱的頭腦,焦渴的嘴唇。

Who are these coming to the sacrifice?

To what green altar, O mysterious priest,

Lead'st thou that heifer lowing at the skies,

And all her silken flanks with garlands dressed?

What little town by river or sea shore,

Or mountain-built with peaceful citadel,

Is emptied of this folk, this pious morn?

And, little town, thy streets for evermore

Will silent be; and not a soul to tell

Why thou art desolate, can e'er return.

這些人是誰呵,都去趕祭祀?

這作犧牲的小牛,對天鳴叫,

你要牽它到哪兒,神秘的祭司?

花環(huán)綴滿著它光滑的身腰。

是從哪個傍河傍海的小鎮(zhèn),

或哪個靜靜的堡寨山村,

來了這些人,在這敬神的清早?

呵,小鎮(zhèn),你的街道永遠(yuǎn)恬靜;

再也不可能回來一個靈魂

告訴人你何以是這么寂寥。

O Attic shape! Fair attitude! with brede

Of marble men and maidens overwrought,

With forest branches and the trodden weed;

Thou, silent form, dost tease us out of thought

As doth eternity. Cold Pastoral!

When old age shall this generation waste,

Thou shalt remain, in midst of other woe

Than ours, a friend to man, to whom thou say'st,

"Beauty is truth, truth beauty"---that is all

Ye know on earth, and all ye need to know.

哦,希臘的形狀!唯美的觀照!

上面綴有石雕的男人和女人,

還有林木,和踐踏過的青草;

沉默的形體呵,你象是“永恒”

使人超越思想:呵,冰冷的牧歌!

等暮年使這一世代都凋落,

只有你如舊;在另外的一些

憂傷中,你會撫慰后人說:

“美即是真,真即是美,”這就包括

你們所知道、和該知道的一切。

英國人讀英語詩歌雙語精選篇5

Death Be Not Proud 死神,你莫驕傲 by John Donne 約翰.多恩

Death be not proud, though some have called thee

Mighty and dreadful, for, thou art not so,

For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow,

Die not, poor death, nor yet canst thou kill me;

From rest and sleep, which but thy pictures be,

Much pleasure, then from thee, much more must flow,

And soonest our best men with thee do go,

Rest of their bones, and soul's delivery.

Thou art slave to fate, chance, kings, and desperate men,

And dost with poison, war, and sickness dwell,

And poppy, or charms can make us sleep as well,

And better than thy stroak; why swell'st thou then?

One short sleep past, we wake eternally,

And death shall be no more; Death, thou shalt die.

死神,你莫驕傲,盡管有人說你

如何強(qiáng)大,如何可怕,你并不是這樣;

你以為你把誰誰誰x了,其實(shí),

可憐的死神,他們沒死;你現(xiàn)在也還殺不死我。

休息、睡眠,這些不過是你的寫照,

既能給人享受,那你本人提供的一定更多;

我們最美好的人隨你去得越早,

越能早日獲得身體的休息,靈魂的解脫。

你是命運(yùn)、機(jī)會、君主、亡命徒的奴隸,

你和毒藥、戰(zhàn)爭、疾病同住在一起,

罌粟和咒符和你的打擊相比,同樣,

甚至更能催我入睡;那你何必趾高氣揚(yáng)呢?

睡了一小覺之后,我們便永遠(yuǎn)覺醒了,

再也不會有死亡,你死神也將死去。

注釋:

dost:動詞do的第二人稱單數(shù)現(xiàn)在時的古用法。

canst:情態(tài)動詞can第二人稱單數(shù)現(xiàn)在時的古用法。

swell'st:swell第二人稱單數(shù)現(xiàn)在時形式。

shalt:即shall。

53762 主站蜘蛛池模板: 欧美激情高清 | 国产精品久久久久久久午夜 | 一区二区三区在线 | 天天干电影 | 成片免费观看视频在线网 | 一区二区三区在线看 | 黄在线免费 | 日本高清在线中文字幕网 | 小明天天看 | 亚洲视频免费 | 亚洲午夜剧场 | 91麻豆精品国产91久久久更新资源速度超快 | 天天亚洲综合 | 日韩欧美中文 | a毛片久久免费观看 | 欧美精品区| 日本女人毛茸茸 | 久久亚洲美女久久久久 | 久久久人成影片一区二区三区 | 成人在线看片 | 操天天操| 久久婷婷色一区二区三区 | 中国精品久久 | 久久精品国产一区 | 嫩草影院在线免费观看 | 日本一级毛片不卡免费 | 日韩视频二区 | 亚洲岛国片 | 亚洲日韩中文字幕一区 | 哥斯拉大战金刚2在线观看免费完整版 | 成人午夜精品一区二区三区 | 摸金校尉之九幽将军 | 天天干天天碰 | 久久日本精品一区二区三区 | 91av官网| 欧美日本国产VA高清CABAL | 中国人免费的片 | 亚洲综合图片色婷婷另类小说 | 欧美福利视频在线观看 | 精品久久99 | 亚洲视频在线观看 |