英文詩歌:The wind
時間:
燕華2
英文詩歌
The wind
(Part I)
Who has seen the wind? 誰曾見過風的面貌?
Neither I nor you;誰也沒見過,不論你或我;
But when the leaves hang trembling,但在樹葉震動之際,
The wind is passing through.風正從那里吹過。
(Part II)
Who has seen the wind? 誰曾見過風的面孔?
Neither you nor I;誰也沒見過,不論你或我;
But when the trees bow down their heads,但在樹梢低垂之際,
The wind is passing by.風正從那里經過。
~by C. G. Rossetti
另一首詩人的風之歌
O wind , why do you never rest,風啊!為何你永不休止
Wandering, whistling to and fro,來來回回的漂泊,呼嘯
Bring rain out of the west,從西方帶來了雨
From the dim north bringing snow? 從蒙眬的北方帶來了雪。