中考古詩詞鑒賞題辛棄疾詩詞
看淵明、風(fēng)流酷似,臥龍諸葛。
何處飛來林間鵲?蹙踏松梢殘雪。
要破帽、多添華發(fā)。
剩水殘山無態(tài)度,被疏梅、料理成風(fēng)月。
兩三雁,也蕭瑟。
佳人重約還輕別。
悵清江、天寒不渡,水深冰合。
路斷車輪生四角,此地行人銷骨。
問誰使、君來愁絕?
鑄就而今相思錯(cuò),料當(dāng)初、費(fèi)盡人間鐵。
長(zhǎng)夜笛,莫吹裂!
作品賞析
【注釋】:
原序:陳同父自東陽來過余,留十日,與之同游鵝湖,且會(huì)朱晦庵于紫溪,不至,飄然東歸。既別之明日,余意中殊戀戀,復(fù)欲追路。至鷺鶿林,則雪深泥滑,不得前矣。獨(dú)飲方村,悵然久之,頗恨挽留之不遂。夜半,投宿吳氏泉湖四望樓,聞鄰笛悲甚,為賦賀新郎以見意。又五日,同父書來索詞。心所同然者如此,可發(fā)千里一笑。
作者與陳亮(字同父)是志同道合的好友。他們始終主張抗金,恢復(fù)中原,并為此進(jìn)行了不懈的努力。他們和朱熹(字元晦,又號(hào)晦庵)在哲學(xué)觀點(diǎn)上雖然不同,但彼此間的友誼卻很深厚。淳熙十五年(1188)冬,陳亮自浙江東陽來江西上饒?jiān)L問作者與他共商恢復(fù)大計(jì);并寄信約朱熹到紫溪(江西鉛山南)會(huì)面朱熹因事未能前去。作者與陳亮同游鵝湖寺(在鉛山東北 );后到紫溪等候朱熹,由于朱熹沒有來,陳亮遂東歸。作者于別后次日欲追趕陳亮回來,挽留他多住幾天。到鷺鷥林(在上饒東 )因雪深泥滑不能再進(jìn),只好悵然返回。那天夜里,作者在投宿處寫了這首詞。
“把酒長(zhǎng)亭說。看淵明、風(fēng)流酷似,臥龍諸葛。”上闋開頭回?cái)⒃隗A亭飲酒話別的場(chǎng)面。顯然,當(dāng)時(shí)雙方都說了許多相互推許的話。作者在這里只舉了自己對(duì)陳亮的稱贊,說陳亮的才能和文采既像陶潛,又象諸葛亮。因?yàn)殛惲灵L(zhǎng)期住在家鄉(xiāng),沒有作官,故以陶淵明、諸葛亮作此。這個(gè)評(píng)價(jià)自然很高,但倒也部分符合陳亮一生言談、行事和學(xué)問的實(shí)際,并非夸大溢美。作者不僅理解自己的好友陳亮,而且把歷史上兩位著名的人物陶潛和諸葛亮(表面看,他們是多么不同 !)聯(lián)系在一起,一并談?wù)摚@是極有見解的。寫朱熹對(duì)陶潛的看法也是一致的。朱熹《 清邃閣論詩》說:“陶淵明詩、人皆說是平淡;據(jù)某看,他自豪放,但豪放來得不覺耳 。”后來,清代詩人龔自珍在《已亥雜詩》中寫道 :“陶潛酷似臥龍豪,萬古潯陽松菊高。莫信詩人竟平淡,二分《梁甫》一分《騷》”,就融合了作者和朱熹兩人的見解。
“何處飛來林間鵲,蹙踏松梢微雪。要破帽多添華發(fā)。這三句驟看起來像橫空飛來,與上文毫不相干;細(xì)思便能理解:此乃詞人挪開話題,把主題轉(zhuǎn)到寫個(gè)人和國(guó)家的命運(yùn)。鵲踏松梢,雪落破帽(自東晉孟嘉龍山落帽傳為美談后,文人往往喜以破帽自詡 ),引發(fā)了對(duì)滿頭白發(fā)的聯(lián)想。這時(shí),這時(shí)與陳亮都近五十歲了。歲月蹉跎,報(bào)國(guó)無門怎能不觸起他們無盡的感喟呢?
“剩水殘山無態(tài)度,被疏梅料理成風(fēng)月。兩三雁,也蕭瑟 。”這幾句表面寫冬天的景色:水瘠山枯,四野凄涼;僅憑幾枝稀疏的梅花妝點(diǎn)風(fēng)光。暗里寫南宋朝廷茍且偷安,不肯銳意恢復(fù)中原,因此只能落水剩山殘。“疏梅”,暗指力主抗金的志士。但他們猶如掠過長(zhǎng)空的兩三只雁兒,不成陣隊(duì),力量過于單薄,只能使人感到“蕭瑟 ”。詞中語意雙關(guān),景中藏情,以比興見意,抒發(fā)出無窮感慨,蘊(yùn)涵著深遠(yuǎn)的憂國(guó)情意。
下闋又回?cái)e情。“佳人重約還輕別”;佳人,指陳亮作者既推許他“重約”來晤,又微怨他急于告歸(“輕別 ”)。這是全詞主題,但點(diǎn)到即止。接下去便竭力地鋪陳和渲染。“悵清江、天寒不渡,水深冰合。路斷車輪生四角 ,此地行人銷骨 。問誰使、群來愁絕?清江,泛指今江西信江上游;時(shí)因天寒,水深冰合,行人已無法渡江。雪深泥滑,道路艱阻,車輪象長(zhǎng)了角似地轉(zhuǎn)動(dòng)不了 ,語本于陸龜蒙《古意》“愿得雙車輪,一夜生四角”的詩句。唐圭璋等《唐宋詞選注》指出 :“這是寫別后的景況,又是對(duì)眼前局勢(shì)的影射。”“此地行人”,即詞人目謂 。“銷骨”,用孟郊《答韓愈李觀因獻(xiàn)張徐州 》“富別愁在顏,貧別愁銷骨”詩意,極言離愁的銷魂蝕骨。接著又以“問誰使”的設(shè)問句式 ,含而不露地道出友人陳亮(兼指自己)的極度愁怨。他們的愁怨,當(dāng)然不僅是因朋友離別引起,而且更主要是由國(guó)家的危亡形勢(shì)和他們?cè)谀纤纬⒗锏牟恍以庥鏊俪伞_@樣,最后幾句“鑄就而今相思錯(cuò),料當(dāng)初、費(fèi)盡人間鐵。長(zhǎng)夜笛,莫吹裂”,就不致使讀者覺得詞人在小題大做了。
最后幾句,暗用了好幾個(gè)典故。前兩句用《資治通鑒》卷二六五載羅紹威的故事。羅紹威聯(lián)合朱溫?fù)魯√锍兴煤?,為供應(yīng)朱溫的需求,把積蓄都花光了。他后悔說:“合六州四十三縣鐵,不能為此錯(cuò)也。”后兩句用《太平廣記》卷二○四所記獨(dú)孤生的故事。唐代獨(dú)孤生善吹笛 ,“聲發(fā)入云,??及入破,笛遂敗裂 ”。又承接小序“聞鄰笛悲甚”,用向秀《思舊賦》的典故。錯(cuò),本指錯(cuò)刀,這里借指錯(cuò)誤。料,作豈料解。詩人感嘆說:哪里料到當(dāng)初費(fèi)盡九牛二虎的力量,竟鑄成而今的“相思錯(cuò)”呢?這“相思錯(cuò) ”,當(dāng)然不僅限于指朋友間的思念;實(shí)際上也暗寓著為國(guó)家統(tǒng)一奮斗的想法 。“長(zhǎng)夜”一詞顯然是針對(duì)時(shí)局而發(fā),非泛指冬夜之長(zhǎng)而言。在那樣一個(gè)“長(zhǎng)夜難明”的年代里,如龍似虎的英雄人物如辛棄疾,陳亮等,哪能不“聲噴霜竹”似地發(fā)出撕裂天地的叫喊呢?全詞感情濃郁,憂憤深廣。典故雖略嫌過多且僻,此辛詞之病。但大都能就景敘情,或即事寫景,因此形象鮮明。王國(guó)維在談到辛棄疾詞的妙處時(shí)說 :“有性情,有境界。即以氣象論,亦有‘橫素波,干青云’之概”(《人間詞話》卷上 ),這首詞就是這樣。詞前小序。記述辛、陳二人相會(huì)、同游和別后的情思。非常感人。
由此詞倡始,詞人和陳亮一連唱和了五首。這在中國(guó)文學(xué)史上,稱得上是一樁盛事。
【注釋】
①作于淳熙十五年(1188)冬,時(shí)稼軒罷居上饒。 稼軒《祭陳同父》云:“憩鵝湖之清陰,酌瓢泉而共飲,長(zhǎng)歌相答,極論世事。”足見鵝湖佳會(huì),刻骨銘心。上片寓情于景:飛鵲雪帽,謔中含悲;剩山殘水,山河破碎;疏梅孤雁,憂國(guó)者稀。下片眷戀不舍,即詞序“既別”以下一段文字的形象抒發(fā)。清江水冷,鷺林雪深,水際俱不可追,一虛一實(shí),情之至矣。
②陳同父:陳亮(1143—1194)字同父(同甫),婺州永康(今屬浙江)人,學(xué)者稱龍川先生,南宋杰出的思想家。為人才氣豪邁,喜談兵,主抗戰(zhàn),因此屢遭迫害,曾三次被誣入獄。與稼軒志同道合,交往甚密,且有詩詞唱和。除《龍川集》外,著有《龍川詞》,詞風(fēng)與辛相似。東陽:即婺州。過:訪問、探望。
③鵝湖:見前《鷓鴣天·鵝湖寺道中》注①。
④會(huì):約會(huì)。朱晦庵:朱熹字元晦,晚年自稱晦庵,南宋著名哲學(xué)家、理學(xué)家,學(xué)術(shù)著作極富,影響深遠(yuǎn)。早期主戰(zhàn),晚年主和,與辛、陳政見相左。紫溪:在江西鉛山縣南,位于江西和福建交界處。
⑤這兩句說朱熹爽約未至,陳亮飄然東歸。
⑥“頗恨”句:深恨沒能挽留住陳亮。
⑦《乳燕飛》:《賀新郎》詞調(diào)的別名。
⑧心所同然者如此:心意如此相同。
⑨淵明:晉代著名田園詩人陶潛。臥龍諸葛:三國(guó)時(shí)代杰出政治家諸葛亮,字孔明,人稱臥龍先生。這里用“淵明”、“諸葛”代指陳亮。
⑩“何處”三句:怪林鵲蹴雪,雪落在破帽上,猶如添得白發(fā)幾許。蹙(cù促):踢。
⑾“剩水”兩句:冬日山水凋殘,惟有幾樹紅梅勉強(qiáng)點(diǎn)綴風(fēng)光。無態(tài)度:無生氣,不成模樣。料理:此作裝飾、點(diǎn)綴講。
⑿“兩三雁”兩句:天際掠過幾只鴻雁,畢竟冷落凄涼。
⒀“佳人”句:謂陳亮重諾踐約,卻又輕看離別,匆匆而去。佳人:指陳亮。
⒁“悵清江”兩句:天寒江凍,難以渡過,使人惆悵不已。
⒂“路斷”兩句:雪深泥滑,車輪難行,令人黯然傷神。車輪生四角:喻無法前行。參見前《木蘭花慢》(“漢中開漢業(yè)”)注⑨。銷骨:形容極度悲傷。
⒃“問誰”句:虛擬一問,實(shí)是自問。來:語中襯字,無義。愁絕:愁到極點(diǎn)。
⒄“鑄就”兩句:極寫情誼之深,鵝湖之會(huì)猶如費(fèi)盡人間之鐵,鑄就一把相思錯(cuò)刀。據(jù)《資治通鑒》卷二六五記載,唐末魏州節(jié)度使羅紹威為應(yīng)付軍內(nèi)不協(xié),請(qǐng)來朱全忠大軍。朱軍在魏州半年,耗資無數(shù)。羅紹威雖然得以解危,但積蓄一空,軍力自此衰弱。他后悔地對(duì)人說:“合六州四十三縣鐵,不能為此錯(cuò)也。”“錯(cuò)”字諧音雙關(guān),既指錯(cuò)刀,也指錯(cuò)誤。辛詞僅取“錯(cuò)刀”之意,喻友誼之深厚堅(jiān)實(shí)。
⒅“長(zhǎng)夜笛”兩句:據(jù)《太平廣記》載,唐著名笛師李謩(mò漠)曾在宴會(huì)得遇一個(gè)名叫獨(dú)孤生的人。李遞過長(zhǎng)笛請(qǐng)他吹奏。他說此笛至“入破”(曲名)必裂。后果如此。辛詞明合題序“聞鄰笛悲甚”,暗用故實(shí),謂己不堪笛聲之悲,激起思友之情。
中考古詩詞鑒賞題辛棄疾詩詞【篇2】
賀新郎·柳暗凌波路
柳暗清波路。送春歸、猛風(fēng)暴雨,一番新綠。千里瀟湘葡萄漲,人解扁舟欲去。又檣燕、留人相語。艇子飛來生塵步,唾花寒、唱我新番句。波似箭,催鳴櫓。
黃陵祠下山無數(shù)。聽湘娥、泠泠曲罷,為誰情苦。行到東吳春已暮,正江闊、潮平穩(wěn)渡。望金雀、觚棱翔舞。前度劉郎今重到,問玄都、千樹花存否。愁為倩,么弦訴。
作品賞析
【注釋】
①作于淳熙七年(1180)暮春,稼軒已在湖南安撫使任上。按:去年秋,稼軒又由湖南轉(zhuǎn)運(yùn)副使改知潭州(今湖南長(zhǎng)沙市)兼湖南安撫使。 詞送友人舟赴臨安。上片描敘送別場(chǎng)景。雨過水漲,正宜舟行。雖燕語人歌,眷戀無限,但波催征棹,人終離去。下片設(shè)想友人一路舟行情景,實(shí)神馳千里之筆。結(jié)韻一筆折回,抒發(fā)離愁。
②凌波路:指江邊堤路,語出曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”
③瀟湘:瀟水、湘水,在湖南零陵合流后,也稱瀟湘。葡萄:形容水色碧綠。此句化用杜甫《發(fā)潭州》詩意:“岸花飛送客,檣燕語留人。”檣:船上桅桿。
④“艇子”兩句:歌女飛舟來到,唱我新詞為之送行。生塵步:形容女子?jì)擅垒p盈的步態(tài),見注②所引《洛神賦》語。番:通“翻”,依舊譜,寫新詞。歐陽修《玉樓春》詞:“離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)。”唾花寒:不詳,疑即作者新詞中語。
⑤“波似箭”兩句:謂江流疾速,催舟早發(fā)。
⑥“黃陵”三句:設(shè)想友人此去舟泊黃陵,傾聽湘妃奏瑟。黃陵祠:即二妃祠。傳說帝舜南巡,娥皇、女英二妃從征,溺于湘江。民尊為湘水之神,立祠于江邊黃陵山上(《水經(jīng)注·湘水》)。山在湖南湘潭縣北四十五里處。湘娥曲罷:屈原《遠(yuǎn)游》:“使湘靈鼓瑟兮。”
⑦“行到”三句:謂船近臨安,遠(yuǎn)遠(yuǎn)可以望見京都殿閣。金雀觚(gū姑)棱:飾有金鳳的殿角飛檐。班固《西都賦》:“設(shè)璧門之鳳闕,上觚棱而棲金爵。”《文選》注云:“觚棱,闕角也。角上棲金爵(雀),金爵,鳳也。”
⑧“前度”兩句:用劉禹錫桃花詩意,見前《新荷葉》(“人已歸來”)注④。指友人重返京都,兼有問訊京都故人之意。
⑨“愁為”兩句:滿腹離愁,惟憑弦絲傾訴。倩(qiàn欠):請(qǐng)。幺弦:琵琶的第四根弦,因最細(xì),稱幺弦。
中考古詩詞鑒賞題辛棄疾詩詞【篇3】
菩薩蠻 書江西造口壁
郁孤臺(tái)下清江水,
中間多少行人淚。
西北望長(zhǎng)安,可憐無數(shù)山。
青山遮不住,畢竟東流去。
江晚正愁余,山深聞鷓鴣。
作品賞析
【注釋】:
[創(chuàng)作背景]這首詞寫于1176年。當(dāng)時(shí)辛棄疾南歸十余年,在江西任刑法獄頌方面的官吏,經(jīng)常巡回往復(fù)于湖南、江西等地。來到造口,俯瞰不舍晝夜流逝而去的江水,詞人的思緒也似這江水般波瀾起伏,綿延不絕,于是寫下了這首詞。
[內(nèi)容評(píng)析]「郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚。」江水從郁孤臺(tái)下流過,它在那里見到過多少痛苦流離,溶進(jìn)了多少血淚!這血淚包括了隆裕太后事關(guān)民族生死存亡與尊嚴(yán)之淚,作者感時(shí)憂事之淚,更主要的是人民顛沛流離之淚。「西北望長(zhǎng)安,可憐無數(shù)山。」如今,長(zhǎng)安只能引頸以望,而且遠(yuǎn)望不到了!那重重疊疊的連綿不盡的青山遮住了視線,也阻斷了建功立業(yè)的進(jìn)取之途!「長(zhǎng)安」「無數(shù)山」具有空間、時(shí)間,今昔抽象多重意義,虛中有實(shí),實(shí)中有虛,虛實(shí)一體,含義深遠(yuǎn),更以「望」「可憐」涂上濃烈的感情色彩,寫出了無限的惆悵、無限的感憤!「青山遮不住,畢竟東流去。」?jié)M含人民血淚的江水滾滾東流而去,是重重的青山所無法阻擋的。「江晚正愁予,山深聞鷓鴣。」天色漸漸暗了,黃昏悄然來臨,深山中又傳來鷓鴣鳴叫,聲聲悲鳴,吟唱出詞人驚悸不安,憂心忡忡的復(fù)雜心情。
這首詞敘事、抒情含蓄而不直露,借水怨山,悲憤中有雄壯,筆勢(shì)健舉,含蘊(yùn)豐厚。
[難詞注釋]①造口:即皂口,在江西安縣西南60里。②郁孤臺(tái):在今江西贛州市西南賀蘭山上。③長(zhǎng)安:詩詞中常常借代京都。這首詞里當(dāng)然不是指偏安江左的臨安,而是指北宋舊都開封,以至于北方廣大地區(qū)。
作者的這首詞,用極高明的比興手法,表達(dá)了作者深沉的愛國(guó)情思 ,堪稱詞中的瑰寶 。辛棄疾此首《菩薩蠻》用極高明之比興藝術(shù),寫極深沉之愛國(guó)情思,無愧為詞中瑰寶。
造口一名皂口 ,在江西萬安縣西南六十里(《萬安縣志 》)。詞中的郁孤臺(tái)在贛州城西北角(《嘉靖贛州府志圖 》),因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”得名。“唐李勉為虔州(即贛州)剌史時(shí),登臨北望,慨然曰:‘余雖不及子牟 ,而心在魏闕一也 。’改郁孤為望闕。”(《方輿勝覽》)清江即贛江。章、貢二水抱贛州城而流 ,至郁孤臺(tái)下匯為贛江,再北流,經(jīng)造口、萬安、太和、吉州(治廬陵,今吉安 )、隆興府(即洪州,今南昌市 ),入鄱陽湖注入長(zhǎng)江。淳熙二、三年間(1175-1176 ),詞人提點(diǎn)江西刑獄,駐節(jié)贛州,這首詞正是詞人在此時(shí)書于造口壁的。南宋羅大經(jīng)《鶴林玉露·辛幼安詞》條云 :“其題江西造口壁詞云云。蓋南渡之初,虜人追隆祐太后,(哲宗孟后,高宗伯母)御舟至造口,不及而還,幼安因此起興 。”這一記載對(duì)體會(huì)本詞意蘊(yùn),實(shí)有重要意義。《宋史》高宗紀(jì)及后妃傳載:建炎三年(1129)八月 ,“會(huì)防秋迫,命劉寧止制置江浙,衛(wèi)太后往洪州 ,騰康、劉玨權(quán)知三省樞密院事從行 。“閏八月,高宗亦離建康(今南京市)赴浙西。時(shí)金兵分兩路大舉南侵,十月,西路金兵自黃州(今湖北黃岡)渡江,直奔洪州追隆祐太后 。“康、玨奉太后行次吉州,金人追急,太后乘舟夜行。”《三朝北盟會(huì)編》十一月二十三日載:“質(zhì)明至太和縣(去吉州八十里。《太和縣志》),又進(jìn)至萬安縣(去太和一百里。《萬安縣志》),兵衛(wèi)不滿百人,滕康、劉玨皆竄山谷中。金人追至太和縣,太后乃自萬安縣至皂口,舍舟而陸,遂幸虔州(去萬安凡二百四十里?《贛州府志》)。”《宋史·后妃傳》:“太后及潘妃以農(nóng)夫肩輿而行。”《宋史·胡銓傳 》:“銓募鄉(xiāng)兵助官軍捍御金兵 ,太后得脫幸虔。”史書所記載的金兵追至太和 。”與羅氏所記的追至造口稍有不符。但羅氏為南宋廬陵人,又曾任江西撫州軍事推官,其所記信實(shí)與否,尚不妨存疑。況且金兵既至太和,其前鋒追至南一百六十里之造口,也不能說無此可能性。無論金兵是否追至造口,隆祐太后被追造口時(shí)情勢(shì)危急,以致舍舟以農(nóng)夫肩輿而行,此是鐵案,史無異辭。重要的是,應(yīng)知隆祐其人和建炎年間形勢(shì)。以靖康二年(1127)金兵入汴擄徽欽二宗北去,北宋滅亡之際 ,隆祐以廢后幸免,她垂簾聽政,迎立康王,即后來的高宗。有人請(qǐng)立皇太子,隆祐拒之。《宋史·后妃傳》記其言曰:“今強(qiáng)敵在外,我以婦人抱三歲小兒聽政,將何以令天下?”其告天下手詔曰:“雖舉族有北轅之恤,而敷天同左袒之心。”又曰:“漢家之厄十世,宜光武之中興;獻(xiàn)公之子九人,唯重耳之獨(dú)在。《鶴林玉露·建炎登極》條云:“事詞的切,讀之感動(dòng),蓋中興之一助也 。”陳寅恪《論再生緣》亦謂 :“維系人心,抵御外侮”,“所以為當(dāng)時(shí)及后世所傳誦。”故史稱隆祐:“國(guó)有事變,必此人當(dāng)之 。”建炎三年,西路金兵窮追隆祐,東路金兵則渡江陷建康、臨安,高宗被迫浮舟海上。正值南宋政權(quán)出生死存亡之季。因而作者身臨造口,懷想隆祐被追至此,“因此感興 ”,題詞于壁,也是情理之中的事。羅氏所記大體可信,詞題六字即為本證。
上闋頭句“郁孤臺(tái)下清江水”起筆橫絕。由于漢字形、聲、義具體可感之特質(zhì),尤其郁(鬱)有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍獨(dú)立之感,郁孤臺(tái)三字劈面便呈顯出一座郁然孤峙之高臺(tái) 。詞人調(diào)動(dòng)此三字打頭陣,顯然有滿腔磅礴之激憤 ,勢(shì)不能不用此突兀之筆也。進(jìn)而寫出臺(tái)下之清江水。《萬安縣志》云:“贛水入萬安境,初落平廣,奔激響溜 。”寫出此一江激流,詞境遂從百余里外之郁孤臺(tái),順勢(shì)收至眼前之造口。而造口,詞境之核心也。接著又縱筆寫出 :“中間多少行人淚 。”行人淚三字,直點(diǎn)造口當(dāng)年事。詞人身臨隆祐太后被追之地,痛感建炎國(guó)脈如縷之危,憤金兵之猖狂,羞國(guó)恥之未雪,乃將滿懷之悲憤,化為此悲涼之句。在詞人之心魂中,此一江流水,竟為行人流不盡之傷心淚。行人淚意蘊(yùn)深廣,不必專言隆。在建炎年間四海南奔之際,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下無數(shù)傷心淚呵。由此想來,便覺隆祐被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。無疑此一江行人的淚中,也有詞人之悲淚呵。“西北望長(zhǎng)安,可憐無數(shù)山 。”長(zhǎng)安指汴京,西北望猶言東北望。詞人因回想隆祐被追而念及神州陸沉,獨(dú)立造口仰望汴京亦猶杜老之獨(dú)立夔州仰望長(zhǎng)安。遙望長(zhǎng)安,境界頓時(shí)無限高遠(yuǎn)。然而,可惜有無數(shù)青山重重遮攔,望不見也,境界遂一變而為具有封閉式之意味,歇拍雖暗用李勉登郁孤臺(tái)望闕之故事,卻寫出自己之滿懷忠憤。卓人月《詞統(tǒng)》云:“忠憤之氣,拂拂指端。”正是如此。
下闋頭兩句“青山遮不住,畢竟東流去 。”寫眼前的景色。贛江原是北流,詞人為抒發(fā)胸懷,不受拘泥,在這里言東流。無數(shù)青山雖可遮住長(zhǎng)安,但終究遮不住一江之水向東流。此處若言有寄托,則難以指實(shí)。若言無寄托,則遮不住與畢竟二語,又明顯帶有感情色彩。周濟(jì)《宋四家詞選》云:“借水怨山。”可謂具眼。此詞句句不離山水。試體味遮不住三字,將青山周匝圍堵之感一筆推去,畢竟二字更見深沉有力。返觀上闋,清江水既為行人淚之比喻,則東流去的江水也有所喻,當(dāng)喻祖國(guó)一方。無數(shù)青山,詞人既嘆其遮住長(zhǎng)安,更道出其遮不住東流,則其所喻當(dāng)指敵人。
在詞人潛在的意識(shí)中,當(dāng)并指投降派。東流去三字尤可體味 。《尚書·禹貢》云:“江漢朝宗于海。”在中國(guó)文化傳統(tǒng)中,江河行地與日月經(jīng)天同為“天行健”之體現(xiàn),故“君子以自強(qiáng)不息”(《息·系辭》)。杜老《長(zhǎng)江二首》云:“朝宗人共挹,盜賊爾誰尊?”“浩浩終不息,乃知東極深。眾流歸海意,萬國(guó)奉君心。”故以江水東流喻正義所向。然而時(shí)局并不樂觀,詞人的心情也很不輕松。“江晚正愁余,山深聞鷓鴣。”詞情詞境又作一大頓挫。江晚山深,此一蒼茫暮色又具封閉式意味,無異為詞人沉郁苦悶之孤懷寫照,而暗應(yīng)合上闋開頭的郁孤臺(tái)意象。正愁余,語本《楚辭·九歌·湘夫人 》:“目眇眇兮愁予。”實(shí)為詞人的肺腑之言。楚騷哀怨要眇之色調(diào),愈添意境沉郁凄迷之氛圍。更哪堪聞亂山深處鷓鴣聲聲 :“行不得也哥哥”。《禽經(jīng)》張華注 :“鷓鴣飛必南向,其志懷南,不徂北也。”白居易《山鷓鴣》則云:“啼到曉,唯能愁北人,南人慣聞如不聞 。”鷓鴣聲聲,其呼喚詞人莫忘南歸之懷抱耶?抑鉤起其志業(yè)未就之忠憤耶?或如山那畔中原父老同胞之哀告耶?實(shí)難作一實(shí)指。結(jié)尾兩句寫朝廷一味妥協(xié),久未光復(fù)中原,作者心中滿懷愁苦,表現(xiàn)的極其悲涼。
梁?jiǎn)⒊?:“《菩薩蠻 》如此大聲鏜鞳,未曾有也。”(《藝蘅館詞選》)此詞抒發(fā)了作者對(duì)建炎年間國(guó)事艱危之沉痛追懷,對(duì)靖康以來失去國(guó)土之深情縈念,為南宋愛國(guó)精神深沉凝聚之絕唱。詞中運(yùn)用比興手法,以眼前景道心上事,達(dá)到比興傳統(tǒng)意內(nèi)言外之極高境界。其眼前景不過是清江水、無數(shù)山,心上事則包舉家國(guó)之悲今昔之感種種意念,因?yàn)殡y以一一指實(shí)最后都通過景色寫了出來。但其主要寓托則可體會(huì),其一懷襟抱亦可領(lǐng)會(huì)。此種以全幅意境寓寫整個(gè)襟抱、運(yùn)用比興寄托又未必一一指實(shí)之藝術(shù)造詣,實(shí)為中國(guó)美學(xué)理想之一體現(xiàn)。全詞一片神行又潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),兼有神理高絕與沉郁頓挫之美,在詞史上完全可與李太白同調(diào)詞相媲美。
中考古詩詞鑒賞題辛棄疾詩詞【篇4】
賀新郎·甚矣吾衰矣
邑中園亭,仆皆為賦此詞。一日,獨(dú)坐停云,水聲山色,競(jìng)來相娛。意溪山欲援例者,遂作數(shù)語,庶幾仿佛淵明思親友之意云。
甚矣吾衰矣。悵平生、交游零落,只今馀幾。白發(fā)空垂三千丈,一笑人間萬事。問何物、能令公喜。我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是。情與貌,略相似。
一尊搔首東窗里。想淵明、停云詩就,此時(shí)風(fēng)味。江左沉酣求名者,豈識(shí)濁醪妙理。回首叫、云飛風(fēng)起。不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳。知我者,二三子。
作品賞析
正如此詞自注所述,辛棄疾的這首《賀新郎》詞,乃是仿陶淵明《停云》“思親友”之意而作,抒寫了作者罷職閑居時(shí)的寂寞與苦悶的心情。
詞的上片敘述詞人面對(duì)青山產(chǎn)生的種種思緒,感慨歲月流馳、人生短暫而壯志難酬,落寞之情展露無遺。上片一開頭以“思親友”起意,在年近六十,又謫居多年,故交零落的情況下,嘆“甚矣吾衰矣。悵平生、交游零落,只今馀幾!”。此處引用了《論語》中的典故,慨嘆政治理想無法實(shí)現(xiàn)、英雄遲暮的無奈,又凸顯他可以飲酒避害,與陶潛神交的快意。“悵”字寫出了詞人難覓知音的孤獨(dú)與迷惘,充分體現(xiàn)了詞作沉郁的意境。與此對(duì)應(yīng),“只今馀幾”與結(jié)句“知我者,二三子”首尾銜接,用以強(qiáng)調(diào)“零落”二字,同樣表現(xiàn)了詞人知交漸少的境遇和落落無為的半生坎坷。第三、四句連用典故,豪情在憂憤中顯現(xiàn)。無可奈何任白發(fā)空垂,詞人的悲憤理所當(dāng)然,可他仍能將“人間萬事”付之于“一笑”,這份豪情卻是無人能及!第四句詞人以設(shè)問開頭,又與典故中喜權(quán)欲的桓溫相比,引出詞人寄情山水的情志。“我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是”兩句,是全篇警策。詞人因無物(實(shí)指無人)可喜,只好將深情傾注于自然,人與青山互觀互賞,互猜互解。不僅覺得青山“嫵媚”,而且覺得似乎青山也以詞人為“嫵媚”了。詞人借此告誡自已要像青山那樣忘乎情感,才會(huì)跟青山一樣寧?kù)o祥和、嫵媚動(dòng)人、超然灑脫、充滿青春的活力。以下“情與貌,略相似。”兩句,情,指詞人之情;貌,指青山之貌。作者在這里將自己的情與青山相比,委婉地表達(dá)了自己寧愿落寞,決不與奸人同流合污的高潔之志。
詞的下片作者又連用典故,借飲酒抒懷,抒發(fā)清心淡泊的高尚節(jié)操和超凡脫俗的狂放個(gè)性。“一尊搔首東窗里,想淵明《停云》詩就,此時(shí)風(fēng)味。”便是詞人對(duì)陶淵明《停云》的化用,用以想像陶淵明當(dāng)年詩成時(shí)的風(fēng)味,感嘆已是無人如陶淵明一般知酒。這里又提陶淵明,意在以陶自況。“江左沉酣求名者,豈識(shí)濁醪妙理?”兩句,表面似申斥當(dāng)年偏安江南的東晉王朝之中那些沉酣于酒的名士,實(shí)際是諷刺南宋已無陶淵明式的飲酒高士,而只有一些追求名利的官僚政客。在這種污濁環(huán)境下,陶淵明知音難覓,詞人亦是如此。國(guó)勢(shì)衰微,詞人想起劉邦,“云飛風(fēng)起”輕松的一筆,卻也寫出了無比豁達(dá)的心胸和愛國(guó)之情。由這一句起詩的意境大為開闊,詩人的心境也完成了由悲慨轉(zhuǎn)為沉靜,再轉(zhuǎn)為高蹈的靈魂歷險(xiǎn),從此,再不受凡俗的羈絆和誘惑。以下“不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳”兩句,借張融典故,以他之“狂”,顯示了詞人難覓知音而心中憤慨不平,道盡了詞人特立獨(dú)行的超逸豪放,點(diǎn)名了詞人胸中的慷慨激越。只有襟懷磊落的人才能寫出這樣坦蕩不羈的句子,這并非小看古人,只為抒發(fā)自己的情懷于萬一。結(jié)句“二三子”與詞首呼應(yīng),再次表明自己知心朋友稀少。這“二三子”為誰沒有人進(jìn)行專門的考證,有人認(rèn)為是當(dāng)時(shí)人陳亮。但不妨將古人陶淵明、屈原乃至于孔子等,都算在內(nèi)。他們都能與作者在情感上產(chǎn)生共鳴,詞人“思親友”思的就是這“二三子”。
這首詞幾乎句句用典,卻能熟練化用典故和前人詞句,渾然天成,有千錘百煉之功。全詞在典故的層疊中抒發(fā)了詞人無人能及的豪放情懷。
中考古詩詞鑒賞題辛棄疾詩詞【篇5】
摸魚兒·更能消
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,為賦。
更能消,幾番風(fēng)雨?匆匆春又歸去。
惜春長(zhǎng)怕花開早,何況落紅無數(shù)。
春且住,見說道,天涯芳草無歸路。
怨春不語,算只有殷勤,畫檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮。
長(zhǎng)門事,準(zhǔn)擬佳期又誤,蛾眉曾有人妒。
千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴?
君莫舞,君不見,玉環(huán)飛燕皆塵土。
閑愁最苦,休去倚危欄,斜陽正在,煙柳斷腸處。
作品賞析
【注釋】:
原序:淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,為賦。
①作于淳熙六年(1179)三月,時(shí)稼軒正奉命由湖北轉(zhuǎn)運(yùn)副使改調(diào)湖南轉(zhuǎn)運(yùn)副使。同僚設(shè)宴餞行,作此詞。淳熙己亥:即宋孝宗淳熙六年。漕:漕司,宋時(shí)稱主管漕運(yùn)的轉(zhuǎn)運(yùn)使。同官:同僚。王正之:王正己字正之,稼軒的友人和同僚。小山亭:在湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使官署內(nèi)。 貌傷春宮怨,實(shí)憂國(guó)憤世。詞以暮春起興,風(fēng)雨傷春,實(shí)傷國(guó)勢(shì)飄搖。以下惜春、留春、怨春,層層推進(jìn),步步深入。春色難駐,美人遲暮;蛛網(wǎng)惹絮,匪夷所思,知其不可而力挽之。下片直抒本意。“長(zhǎng)門”五句怨極語,怨極而怒,詞鋒直指妒蛾眉者。結(jié)處斜陽煙柳,怨而不怒,凄婉之至。《白雨齋詞話》:“詞意殊怨,然姿態(tài)飛動(dòng),極沉郁頓挫之致。”細(xì)味之,外柔內(nèi)剛,剛?cè)嵯酀?jì)。
②“更能消”兩句:嘆殘春難承風(fēng)雨,喻國(guó)勢(shì)風(fēng)雨飄搖,岌岌可危。消:經(jīng)得住。
③“惜春”兩句:寫“落紅無數(shù)”的傷春之感,而以“怕花開早”的惜春心理作襯托。
④“春且住”兩句:聽說芳草已迷春的歸路,勸春暫留。見說道:聽說是。
⑤“怨春”四句:怨春無言自去,惟有畫檐蛛網(wǎng)留得少些春色。此喻關(guān)心國(guó)事者,人少勢(shì)孤。或謂蛛網(wǎng)惹絮喻小人誤國(guó)。算:算將起來。畫檐:雕花或有畫飾的屋檐。盡日:整日。惹飛絮:沾惹柳絮,以柳絮象征春色。
⑥“長(zhǎng)門”五句:謂遭人嫉妒,勢(shì)難再度邀寵。喻小人弄權(quán),復(fù)國(guó)大業(yè)難成。據(jù)《昭明文選·長(zhǎng)門賦序》,陳皇后失寵于漢武帝,幽居長(zhǎng)門宮,聞司馬相如善文,以千金請(qǐng)作《長(zhǎng)門賦》。武帝讀后感悟,陳皇后由是再度承寵。按:《長(zhǎng)門賦》實(shí)非司馬相如所作,史傳也不載陳皇后復(fù)得親幸事。稼軒不過借以抒懷。蛾眉:形容女子眉如飛蛾觸須,代指美人。此承上指陳皇后,實(shí)喻愛國(guó)志士。
⑦“君莫舞”兩句:申斥善妒者休得意忘形,須知玉環(huán)、飛燕亦難免歸于塵土。玉環(huán):唐玄宗寵妃楊貴妃的小字,后死于馬嵬兵變。飛燕:漢成帝寵愛的皇后,姓趙。失寵后廢為庶人,自殺身死。
⑧“閑愁”四句:言莫登高樓,殘春落日徒自令人添愁。
這是辛棄疾四十歲時(shí) ,也就是宋孝宗淳熙六年(1179 年 )暮春寫的詞 。辛棄疾自紹興三十二年(1162 年)渡淮水投奔南宋,十七年中,他的抗擊金軍、恢復(fù)中原的主張 ,始終沒有被南宋朝廷所采納。自己抗金殺敵收拾山河的志向也無法實(shí)現(xiàn),只是作一些遠(yuǎn)離戰(zhàn)事的閑職,這一次,又是被從荊湖北路轉(zhuǎn)運(yùn)副使任上調(diào)到荊湖南路繼續(xù)當(dāng)運(yùn)副使。轉(zhuǎn)運(yùn)使亦稱漕司,是主要掌管一路財(cái)賦的官職,對(duì)辛棄疾來說,當(dāng)然不能盡快施展他的才能和抱負(fù)。何況如今是調(diào)往距離前線更遠(yuǎn)的湖南去,更加使他失望。他知道朝廷實(shí)無北上雄心。當(dāng)同僚置酒為他餞行的時(shí)候,他寫了這首詞,抒發(fā)胸中的郁悶和感慨。
上片主要抒發(fā)作者惜春之情。
上片起句“更能消幾番風(fēng)雨?匆匆春又歸去。”說如今已是暮春天氣,禁不起再有幾番風(fēng)雨,春便要真的去了 。“惜春長(zhǎng)怕花開早”二句,揭示自己惜春的心理活動(dòng):由于怕春去花落,他甚至于害怕春天的花開得太早 ,這是對(duì)惜春心理的深入一層的描寫。“春且住”三句,對(duì)于正將離開的“春”作者深情地,對(duì)它呼喊:春啊,你且止步吧,聽說芳草已經(jīng)長(zhǎng)滿到天涯海角,遮斷了你的歸去之路!但是春不答話,依舊悄悄地溜走了。“怨春不語”,無可奈何的悵惘作者無法留住春天,倒還是那檐下的蜘蛛,勤勤懇懇地,一天到晚不停地抽絲網(wǎng),去粘惹住那象征殘春景象的楊柳飛花。如此,在作者看來,似乎這殷勤的昆蟲比自己更有收獲,其情亦太可憫了。
下片一開始就用漢武帝陳皇后失寵的典故,來喻指自己的失意。自“長(zhǎng)門事”至“脈脈此情誰訴”一段文字,說明自古便有娥眉見妒的先例。陳皇后因招入妒忌而被打入冷宮——長(zhǎng)門宮 。后來她拿出黃金,買得司馬相如的一篇《長(zhǎng)門賦 》。希望用它來打動(dòng)漢武帝的心。但是她所期待的“佳期”卻遲遲未到。這種復(fù)雜痛苦的心情,對(duì)什么人去訴說呢 ?“君莫舞”二句的“舞”字,因高興而得意,忘形的樣子。“君”,是指那些妒忌別人進(jìn)讒言取得寵幸的人 。意思是說:你不要太得意忘形了,你沒見楊玉環(huán)和趙飛燕后來不是都死于非命嗎?“皆塵土 ”,是用《趙飛燕外傳》附《伶玄自敘》中的語意。伶玄妾樊通德能講趙飛燕姊妹故事,伶玄對(duì)她說 :“斯人俱灰滅矣,當(dāng)時(shí)疲精力馳騖嗜欲蠱惑之事,寧知終歸荒田野草乎!”“閑愁最苦”三句是結(jié)句。閑愁,作者指自己精神上的不可傾訴的郁悶。危欄,是高處的欄干。后三句是說不要用憑高望遠(yuǎn)的方法來排消郁悶,因?yàn)槟强煲渖降男标枺罩荒红\籠罩著的楊柳,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,一片迷蒙。這樣的暮景,會(huì)使人見景傷情,更加悲傷。
這首詞上片主要寫春意闌珊,下片主要寫美人遲暮。有些選本以為這首詞是作者借春意闌珊來襯托自己的哀怨。這恐怕理解得還不夠準(zhǔn)確。這首詞中當(dāng)然有作者個(gè)人遭遇的感慨,但“春將逝更多的是他對(duì)南宋朝廷暗淡前途的擔(dān)憂。作者一生憂國(guó)憂民,這里也是把個(gè)人感慨納入國(guó)事之中。春意闌珊,實(shí)兼指國(guó)勢(shì)如春一樣一日日漸衰,并非象一般詞人作品中常常出現(xiàn)的綺怨和閑愁。
上片第二句“匆匆春又歸去”的“春”字,當(dāng)是這首詞中的“詞眼 ”。接下去作者以春去作為這首詞的主題和總線,精密地安排上、下片的內(nèi)容把他心中感慨心緒曲折地表達(dá)出來。他寫“風(fēng)雨”,寫“落紅”,寫“草迷歸路 ”,??對(duì)照當(dāng)時(shí)的政治現(xiàn)實(shí),金軍多次進(jìn)犯,南宋朝廷在外交、軍事各方面都遭到了失敗,國(guó)家處于風(fēng)雨飄搖之中。而朝政昏暗,奸侫當(dāng)權(quán),蔽塞賢路,志士無路請(qǐng)纓,上述春事闌珊的諸種描寫件件都是喻指時(shí)政且無一不貼切 ?蜘蛛是微小的動(dòng)物,它為了要挽留春光,施展出全部力量。在“畫檐蛛網(wǎng)”句上,加“算只有殷勤”一句,意義更加突出。作者實(shí)有意自擬為蜘蛛。尤其是“殷勤”二字,突出地表達(dá)作者對(duì)國(guó)家的耿耿忠心。這里作者表達(dá)了雖然位微權(quán)輕,但為報(bào)圖,仍然“殷勤”而為。
上片以寫惜春為主。下片則都是寫古代的歷史事實(shí)。兩者看起來好象不相關(guān)聯(lián),其實(shí)不然,作者用古代宮中幾個(gè)女子的事跡,來比自己的遭遇,進(jìn)一步抒發(fā)其“蛾眉見妒”的感慨 。這不只是個(gè)人仕途得失。
更重要的是志士仁人都如“娥眉見妒”關(guān)系到宋室興衰的前途,它和春去的主題并未脫節(jié),而是相輔相成的。作者在過片處推開來寫,在藝術(shù)技巧上說,正起峰斷云連的作用。
下片的結(jié)句甩開詠史,又回到寫景抒懷上來。“休去倚危欄,斜陽正在、煙柳斷腸處”二句,以景語作結(jié),含有不盡的韻味。除此之外,這兩句結(jié)語還有以下的作用:
第一,刻畫出暮春景色的特點(diǎn)。李清照曾用“綠肥紅瘦”四字刻畫它的特色,“紅瘦”,是說花謝;“綠肥 ”,是說樹蔭濃密。辛棄疾在這首詞里,他不說斜陽正照在花枝上,卻說正照在煙柳上,這是從另一角度描暮春景色寫有著與綠肥紅瘦不同的意味 。而且“煙柳斷腸”,還和上片的“落紅無數(shù)”、春意闌珊相呼應(yīng)。如果說,上片的“更能消幾番風(fēng)雨?匆匆春又歸去”開篇,那么下片的“斜陽正在、煙柳斷腸處”結(jié)尾。兩相對(duì)映,顯得結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,章法井然。
第二“斜陽正在、煙柳斷腸處 ”,是暮色蒼茫中的景象。這是作者在詞的結(jié)尾處飽含韻味的一筆,旨在點(diǎn)出南宋朝廷日薄西山、前途暗淡的趨勢(shì)也抒發(fā)自己尚未見用的郁悶。這和這首詞春去的主題緊密相聯(lián)的。宋人羅大經(jīng)在《鶴林玉露》中說 :“辛幼安晚春詞 :‘更能消幾番風(fēng)雨’云云,詞意殊怨 。‘斜陽煙柳’之句,其與‘未須愁日暮,天際乍輕陰’者異矣。??聞壽皇(指宋孝宗)見此詞頗不悅 。”可見這首詞流露出來的對(duì)國(guó)事、對(duì)朝廷的耽憂怨望之情是何等強(qiáng)烈感人。
辛棄疾另一首代表作《破陣子》(醉里挑燈看劍)是抒發(fā)作者對(duì)抗戰(zhàn)的理想與向往 。和這首《摸魚兒》比較,兩者內(nèi)容相似 ,而在表現(xiàn)手法上,又有區(qū)別。《破陣子 》比較顯,《摸兒》比較隱 ;《破陣子》比較直,《摸魚兒》比較曲。《摸魚兒》的表現(xiàn)手法,比較接近婉約派。它完全運(yùn)用比、興的手法來表達(dá)詞的內(nèi)容。但在讀這首《摸魚兒》時(shí),感覺到在那一層婉約含蓄之外,有一股沉郁之情,這就是辛棄疾學(xué)蜘蛛那樣,為國(guó)家殷勤織網(wǎng)的一顆耿耿忠心,以及對(duì)國(guó)勢(shì)的擔(dān)憂。似乎可以用“肝腸似火,色貌如花”八個(gè)字,來作為這首詞的評(píng)語。