李清照《漁家傲 其二》
《漁家傲》
李清照
雪里已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。
香臉半開嬌旖旎,當(dāng)庭際,玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,故教明月瓏瓏地。
共賞金尊沈綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。
【作者】
李清照(1084-1155?)號易安居士,齊州章丘(今屬山東濟(jì)南)人,以詞著稱,有較高的藝術(shù)造詣。
父李格非為當(dāng)時著名學(xué)者,夫趙明誠為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。并能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。(《辭海》1989年版)
【注釋】
點綴:稍加裝飾襯托,使事物更加美好。
瓊枝:像美玉制成的枝條。
膩:光潔細(xì)膩之意。
香臉:指女人敷著脂胭散發(fā)香味的面頰,作以比擬半開著的散發(fā)芳香的花朵。
旖旎:柔美嫵媚之意。
玉人:美人。
造化:指大自然。
玲瓏:清晰明亮。
金尊:珍貴的酒杯。
綠蟻:本來指古代釀酒時上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蟻,后來衍為灑的代稱。
【賞析】
此詞當(dāng)為李清照南渡前所作,是首詠梅詞。梅花是作者自我形象的縮影,深有寄托,借詠梅歌功頌德頌自己的婚姻愛情。此詞外意是寫梅花,內(nèi)意是寫人,亦花亦人,形神宛肖,渾然一體。