《寡人之于國也》原文及翻譯
梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi);河?xùn)|兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子對曰:“王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,則無望民之多于鄰國也。”
“不違農(nóng)時,谷不可勝食也;數(shù)罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。”
“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數(shù)口之家可以無饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。”
“狗彘食人食而不知檢,涂有餓殍而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異于刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也。’?王無罪歲,斯天下之民至焉。”
《寡人之于國也》翻譯
梁惠王說:“我對于國家,總算盡了心啦。河內(nèi)遇到饑荒,就把那里的老百姓遷移到河?xùn)|去,把河?xùn)|的糧食轉(zhuǎn)移到河內(nèi);河?xùn)|遇到饑荒也是這樣做。了解一下鄰國的政治,沒有像我這樣用心的。鄰國的百姓不見減少,我的百姓不見增多,這是為什么呢?”
孟子回答說:“大王喜歡打仗,讓我用戰(zhàn)爭做比喻吧。咚咚地敲響戰(zhàn)鼓,兩軍開始交戰(zhàn),戰(zhàn)敗的扔掉盔甲拖著武器逃跑。有人逃了一百步然后停下來,有的人逃了五十步然后停下來。憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?”梁惠王說:“不行。只不過沒有跑上一百步罷了,那也是逃跑啊。”
孟子說:“大王如果懂得這個道理,就不要指望自己的百姓比鄰國多了。“
“不耽誤農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的季節(jié),糧食就會吃不完。密網(wǎng)不下到池塘里,魚鱉之類的水產(chǎn)就會吃不完。按一定的季節(jié)入山伐木,木材就會用不完。糧食和水產(chǎn)吃不完,木材用不完,這就使百姓對生養(yǎng)死葬沒有什么不滿了。百姓對生養(yǎng)死葬沒有什么不滿,這是王道的開端。“
“五畝大的住宅場地,種上桑樹,五十歲的人就可以穿絲織品了。雞、豬、狗的畜養(yǎng),不要耽誤它們的繁殖時機(jī),七十歲的人就可以吃肉食了。“
百畝大的田地,不要耽誤它的耕作時節(jié),數(shù)口之家就可以不受饑餓了。認(rèn)真地興辦學(xué)校教育,把尊敬父母、敬愛兄長的道理反復(fù)講給百姓聽,須發(fā)花白的老人就不會背負(fù)或頭頂重物在路上行走了。七十歲的人能夠穿上絲織品、吃上肉食,百姓沒有挨餓受凍的,做到了這些而不能統(tǒng)一天下稱王的還從未有過。“
“豬狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有餓死的人,不知道開倉賑濟(jì)。百姓死了,就說:‘這不是我的過錯,是因為年歲不好。’這種說法與拿刀把人殺死后,說‘殺死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要歸罪于年成,那么天下的百姓都會來歸順了。”
《寡人之于國也》一詞多義
【王】
然而不王者:讀wàng,名作,動稱王;
梁惠王曰:讀wáng,名詞,君王;
【食】
谷不可勝食也:動詞,吃
狗彘食人食:名詞,食物
【時】
不違農(nóng)時:名詞,季節(jié)
無失其時:名詞,機(jī)會、時機(jī)
【以】
請以戰(zhàn)喻:介詞,用
可以無饑矣:介詞,憑借
以時入山林:介詞,按照
申之以孝悌之義:介詞,把
老臣以媼為長安君計短也:動詞,認(rèn)為
【于】
則無望民之多于鄰國也:介詞,比
寡人之于國也:介詞,對
頒白者不復(fù)戴于道路矣:介詞,在
【之】
填然鼓之:音節(jié)助詞,無義
王道之始也:結(jié)構(gòu)助詞,主謂間取消獨立性;無義
五畝之宅:結(jié)構(gòu)助詞,的
申之以孝悌之義:代詞,百姓
【然】
河內(nèi)兇亦然:代詞,這樣
填然鼓之:形容詞詞尾,…的樣子
然鄭亡子亦有不利焉:連詞,然而、但是
趙太后曰:“然”:形容詞,對的、認(rèn)為…對的
【則】
則移其民于河?xùn)|:順接連詞,就、那么
人死,則曰“非我也,兵也”:轉(zhuǎn)接連詞,卻
《寡人之于國也》詞類活用
(一)名詞作動詞
1、填然鼓之鼓:打鼓
2、七十者衣帛食肉衣:穿
3、黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也王:為王、稱王、統(tǒng)一天下
4、樹之以桑樹:種植
5、王無罪歲罪:歸罪、歸咎
(二)動詞作名詞
1、請以戰(zhàn)喻(戰(zhàn)爭)
2、是使民養(yǎng)生喪死無憾也(活著的人,死去的人)
(三)形容詞作動詞
謹(jǐn)庠序之教(認(rèn)真從事)
(四)使動用法
則移其民于河?xùn)|,移其粟于河內(nèi)(使….遷移)
《寡人之于國也》通假字有哪些
1、則無望民之多于鄰國也。無通“勿”或“毋”,不要。
2、頒白者不負(fù)戴于道路矣。頒通“斑”,頭發(fā)。
3、涂有餓莩而不知發(fā)。涂通“途”,道路。。
4、狗彘食人食而不知檢。檢通“斂”,收斂,積蓄,約束。
5、雞豚狗彘(zhì)之畜,無失其時。無通“勿”或“毋”,不要。