《鄒忌諷齊王納諫》原文及翻譯
鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來(lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝見(jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
鄒忌諷齊王納諫翻譯鄒忌身長(zhǎng)八尺多高,而且形象外貌光艷美麗。早晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下鏡子,對(duì)他的妻子說(shuō):“我與城北徐公比,誰(shuí)更美呢?”他的妻子說(shuō):“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公,是齊國(guó)的美男子。鄒忌不相信自己會(huì)比徐公美,而又問(wèn)他的妾說(shuō):“我與徐公相比,誰(shuí)更美呢?”妾說(shuō):“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,朋友從外面來(lái)拜訪,鄒忌與他坐著閑談。鄒忌問(wèn)朋友:“我和徐公比,誰(shuí)更美呢?”客人說(shuō):“徐公不如您美麗。”又過(guò)了一天,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)地看著他,自己認(rèn)為不如(徐公)美;照鏡子自己看自己,又覺(jué)得遠(yuǎn)不如人家。傍晚,他躺著休息的時(shí)候想這件事,說(shuō):“我的妻子贊美我漂亮,是偏愛(ài)我;妾贊美我漂亮,是害怕我;朋友贊美我漂亮,是有事情想要求助于我。”
在這種情況下,鄒忌上朝拜見(jiàn)齊威王,說(shuō):“我確實(shí)知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏愛(ài)我,我的妾害怕我,我的朋友有事想要求助于我,都認(rèn)為我比徐公美。如今齊國(guó)有方圓千里的土地,上百座城池,宮中的姬妾及身邊的近臣,沒(méi)有一個(gè)不偏愛(ài)大王的,朝廷中的大臣,沒(méi)有一個(gè)不懼怕大王的,全國(guó)范圍內(nèi)的百姓,沒(méi)有一個(gè)不有事想要求助于大王。由此看來(lái),大王受蒙蔽很嚴(yán)重!”
齊威王說(shuō):“說(shuō)的好!”于是就下令:“群臣百姓能夠當(dāng)面批評(píng)我過(guò)錯(cuò)的人,給予上等獎(jiǎng)賞;上書(shū)直言規(guī)勸我的人,給予中等獎(jiǎng)賞;在眾人集聚的公共場(chǎng)所指責(zé)議論我的過(guò)失,并能傳到我的耳朵里的人,給予下等獎(jiǎng)賞。” 命令剛剛下達(dá),許多大臣都來(lái)進(jìn)諫,宮門和庭院像集市一樣;幾個(gè)月以后,還不時(shí)有人偶爾來(lái)進(jìn)諫;滿一年后,即使想說(shuō),也沒(méi)有什么可說(shuō)的了。
燕國(guó)、趙國(guó)、韓國(guó)、魏國(guó)聽(tīng)說(shuō)這件事,都來(lái)朝拜齊王。這就是身居朝廷,不必用兵,就戰(zhàn)勝了敵國(guó)。
創(chuàng)作背景
春秋戰(zhàn)國(guó)之際,七雄并立,各國(guó)間的兼并戰(zhàn)爭(zhēng),各統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部新舊勢(shì)力的斗爭(zhēng)異常尖銳激烈。在這激烈動(dòng)蕩的時(shí)代,士作為一種最活躍的階層出現(xiàn)在政治舞臺(tái)上。各國(guó)統(tǒng)治者也認(rèn)識(shí)到失去了民心,國(guó)家的統(tǒng)治就難以維持。所以,他們爭(zhēng)相延攬人才。至于鄒忌諷齊王納諫的故事,于史無(wú)考。
一詞多義
(1)之
1..齊國(guó)之美麗者也(的)
2.問(wèn)之(代詞,他)
3..吾妻之美我者(取消句子獨(dú)立性)
4.俆公不若君之美也(比)
5.孰視之(代詞,指?jìng)T公)
6.暮寢而思之(代指這件事)
7.吾妻之美我者(結(jié)構(gòu)助詞,不翻譯)
8.朝廷之臣莫不畏王(的)
9.由此觀之(代詞,指這件事)
10.臣之妻私臣(的)
判斷句
1、城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。……,……者也。
2、吾妻之美我者,私我也
妄之美我者,畏我也
客之美我者,欲有求于我也
(用“……者,……也”句末表示判斷)
3、此所謂戰(zhàn)勝于朝廷