拜倫寫(xiě)的詩(shī)歌朗誦
拜倫寫(xiě)的詩(shī)歌朗誦篇1
龍巖雄踞,古堡峙立,
怒視著萊茵曲折的洪流;
河水的胸懷茫茫漲溢,
兩岸的葡萄密密稠稠;
山巒遍被著林木花卉,
田疇許諾著豐年旨酒;
稀疏的城邑遠(yuǎn)近點(diǎn)綴,
白墻掩映,景色清幽;
迷人的勝境會(huì)加倍歡愉,
只消你呵,來(lái)與我相聚!
深藍(lán)眼珠的鄉(xiāng)下姑娘,
笑盈盈,在這樂(lè)園里漫步,
贈(zèng)給我鮮花,嬌蕾初放;
諸侯的樓塔凌空高矗,
綠陰里隱現(xiàn)灰暗的墻垣,
陡峭的峻巖顰眉怒目;
殘破的拱門(mén)傲態(tài)儼然,
俯瞰著葡萄成陰的幽谷;
萊茵河兩岸應(yīng)有盡有,——
只欠你與我攜手同游!
這一束百合,我投寄給你,
只怕還不曾到達(dá)你手,
它們就已經(jīng)萎謝無(wú)遺,
但愿你不致拒絕收受,
對(duì)它們,我曾百般珍惜:
想它們終會(huì)到你眼前,
指引你神魂前來(lái)此地;
你一見(jiàn)它們憔悴的芳顏,
便知是采啟萊茵河濱,
是我的心靈敬獻(xiàn)的禮品!
大河奔騰,浪花飛濺,
使大地陶醉,把人心吸引;
它千曲百折,次第展現(xiàn)
周遭的萬(wàn)變常新的奇景。
若能在此地終身?xiàng)[,
最高傲的心胸也怡然知足;
與造化、與我如此親近,
除去此間,再?zèng)]有別處。
你那雙明眸若與我相隨,
萊茵河兩岸更令人心醉!
拜倫寫(xiě)的詩(shī)歌朗誦篇2
一三
海黛和唐璜沒(méi)有想到死的事,
這天地、這大氣對(duì)他們太適合,
時(shí)光也無(wú)可挑剔,只嫌它會(huì)飛,
他們看自己呢,更是無(wú)可指責(zé);
每人就是對(duì)方的鏡子,誰(shuí)看誰(shuí)
都是眼里亮晶晶地閃著歡樂(lè):
他們知道,這寶石一般的閃光
無(wú)非是他們眼底深情的反映。
二一
不知怎么原因,就當(dāng)他們凝視著
晚霞的那一刻,仿佛在他們心間
隨著歡樂(lè)突然襲來(lái)一陣戰(zhàn)栗,
好似冷風(fēng)拂過(guò)了火焰或琴弦,
一個(gè)聲音發(fā)顫,另一個(gè)身子發(fā)抖,
每人都掠過(guò)一絲不安的預(yù)感,
這使得唐璜發(fā)出低低的嘆息,
海黛的眼睛也涌出晶瑩的淚滴。
二二
她那先知的眼睛睜得大大的,
盡在追隨和眺望消逝的太陽(yáng),
仿佛隨著這燦爛的光輪的沉落,
他們歡會(huì)的最后一天就要消亡;
唐璜看著她,卜問(wèn)自己的命運(yùn),
他感到凄酸,卻又沒(méi)有理由悲傷,
他的眼神因此向她的目光尋找
這悲戚的來(lái)由(至少對(duì)他夠玄奧)。
二三
她轉(zhuǎn)身對(duì)他一笑,但那笑容是
使別人笑不起來(lái)的,接著扭轉(zhuǎn)臉,
不管她驚覺(jué)于什么吧,這一感覺(jué)
很快地就被明智或自尊所驅(qū)散;
當(dāng)唐璜半莊半諧地向她提到
他們心頭的這種不吉的共感,
她說(shuō):”萬(wàn)一有禍?zhǔn)隆遣豢赡埽?/p>
至少我不會(huì)活著看見(jiàn)它發(fā)生。“
二四
唐璜還要問(wèn)下去,若不是她的唇
壓上了他的唇,使他不能不沉默;
她拿熱情的一吻和預(yù)感抗?fàn)帲?/p>
終于使她的心完全把惡兆擺脫。
對(duì),這才是解悶的最好的辦法,
有人喜歡以酒澆愁:這也不錯(cuò),
兩者我都試過(guò);所以,誰(shuí)要試用,
可以就心疼和頭疼任擇一種。
二八
他們?cè)撟≡谏种校褚国L似的
歌唱自?shī)识[居;他們?cè)灰?/p>
在所謂”社會(huì)“這繁華的孤寂中,
和”憎恨“、”罪惡“、”憂(yōu)患“呼吸在一起;
凡心靈自由的人都落落寡合,
唱得最甜的鳥(niǎo)兒只成雙而棲,
雄鷹獨(dú)自高飛,而烏鴉和海鷗
像世人一樣,只圍著腐尸不走。
二九
現(xiàn)在,海黛和唐璜臉偎著臉,
正相親相愛(ài)地享受著午眠。
那是一陣小睡,睡得并不沉,
因?yàn)椴粫r(shí)地仿佛有一種預(yù)感
使唐璜輕顫,并且傳過(guò)他全身;
海黛的嘴唇好似溪水在喃喃,
發(fā)著無(wú)字的樂(lè)曲;她的臉被夢(mèng)
熏得像風(fēng)吹亂的玫瑰一般紅。
拜倫寫(xiě)的詩(shī)歌朗誦篇3
1
切莫對(duì)著我愁容笑微微,
哎!我不能以笑容相迎;
但愿上帝保佑你永不掉淚,
或者永不突然哭泣傷心。
2
你不是想明了,是什么苦惱,
在把我的歡樂(lè)與青春腐蝕?
但不知你可愿意知道,
這苦痛連你也難幫我療治?
3
既不是愛(ài),也不是恨,
更非卑微的野心難實(shí)現(xiàn);
使我對(duì)自己的現(xiàn)狀感到可憎,
并且拋棄我往昔之所戀:
4
而是從耳聞、目睹和經(jīng)歷
產(chǎn)生了厭倦的心情:
美人再不能使我感到欣喜;
你的眸子也不能使我出神。
5
象傳說(shuō)中希伯來(lái)漂泊者的憂(yōu)郁,
那是注定的命運(yùn),無(wú)法脫離,
他不愿窺探黑暗的地獄,
又不能希望在死以前得到安息。
6
往哪兒逃,能擺脫身內(nèi)的不幸,
即使漂流到越來(lái)越遙遠(yuǎn)的地方,
不論逃到哪里,它還是纏身,
這毒害著生命的惡魔似的思想。
7
然而人們還在虛假的歡樂(lè)里沉湎,
我所厭絕的他們都感到夠味;
呵!愿他們?cè)诤脡?mèng)里多留幾天,
總不要象我般蘇醒夢(mèng)回!
8
命運(yùn)要我去流浪的地方還不少,
去時(shí)還帶著多少可嘆的記憶;
但我唯一的慰藉是我知道:
最不幸的遭遇也不足為奇。
9
什么是最不幸?何必問(wèn)到底,
發(fā)慈悲不要再探究竟;
笑吧——不要把帷幕硬拉起,
將男人心底的地獄看分明。
拜倫寫(xiě)的詩(shī)歌朗誦篇4
一
雖然我的多事之秋已經(jīng)過(guò)去,
我命運(yùn)的星宿卻逐漸暗淡,
你的柔情的心卻拒絕承認(rèn)
許多人已經(jīng)看出的缺點(diǎn);
雖然你的心熟知我的悲哀,
它卻毫不畏縮和我分嘗;
呵,我的靈魂所描繪的愛(ài)情
哪里去找?除非是在你心上。
二
當(dāng)我身邊的自然在微笑,
這是唯一和我應(yīng)答的笑意,
我并不認(rèn)為它有什么詭
因?yàn)槟且恍r(shí)我想起了你;
當(dāng)狂風(fēng)向著海洋沖激,搏戰(zhàn),
一如我曾信任的心之于我,
假如那波濤激起了我的感情,
那就是,為什么它把你我分隔?
三
雖然我的最后希望——那基石
動(dòng)搖了,紛紛碎落在浪潮里,
雖然我感覺(jué)我的靈魂的歸宿
是痛苦,卻絕不作它的奴隸。
許多種痛苦在追逐著我,
它們可以壓碎我,我不會(huì)求情,
可以折磨我,但卻不能征服,
我想著的是你,而不是那傷痛。
四
你人情練達(dá),卻沒(méi)有欺騙我,
你是個(gè)女人,卻不曾遺棄,
盡管我愛(ài)你,你防止使我悲哀,
盡管我受到誹謗,你卻堅(jiān)定不移;
盡管被信賴(lài),你沒(méi)有斥退我,
盡管分離了,并不是借此擺脫,
盡管注意我,并不要說(shuō)我壞話(huà),
也不是為使世人說(shuō)慌,你才沉默。
五
我并不責(zé)備或唾棄這個(gè)世界,
也不怪罪世俗對(duì)一人的撻伐,
若使我的心靈對(duì)它不能贊許,
是愚蠢使我不曾早些避開(kāi)它。
如果這錯(cuò)誤使我付出的代價(jià)
比我一度預(yù)料的多了許多,
我終于發(fā)現(xiàn),無(wú)論有怎樣的損失,
它不能把你從我的心上剝奪。
六
從我的過(guò)去的一片荒墟中,
至少,至少有這些我能記憶,
它告訴了我,我所最?lèi)?ài)的
終于是最值得我的珍惜;
在沙漠中,一道泉水涌出來(lái),
在廣大的荒原中,一棵樹(shù)矗立,
還有一只鳥(niǎo)兒在幽寂譃贈(zèng)囀,
它在對(duì)我的心靈訴說(shuō)著你。
拜倫寫(xiě)的詩(shī)歌朗誦篇5
你磅礴的精神之永恒的幽靈!
自由呵,你在地牢里才最燦爛!
因?yàn)樵谀莾耗憔佑谌说男拈g——
那心呵,它只聽(tīng)命對(duì)你的愛(ài)情;
當(dāng)你的信徒們被帶上了枷鎖,
在暗無(wú)天日的地牢里犧牲,
他們的祖國(guó)因此受人尊敬,
自由的聲譽(yù)隨著每陣風(fēng)傳播。
錫雍!你的監(jiān)獄成了一隅圣地,
你陰郁的地面變成了神壇,
因?yàn)椴嵬郀栐谀抢镒邅?lái)走去
印下深痕,仿佛你冰冷的石板
是生草的泥土!別涂去那足跡
因?yàn)樗诒┱孪蛏系矍笤?/p>