描寫(xiě)荷花的古代詩(shī)詞
《愛(ài)蓮說(shuō)》表明了他對(duì)蓮花“出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝;香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植;可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉”的贊美。我國(guó)古代詩(shī)人詞人對(duì)荷花的喜愛(ài)遠(yuǎn)不止這樣。小編這里為大家?guī)?lái)更多的關(guān)于描寫(xiě)荷花的詩(shī)詞,希望大家喜歡。
《愛(ài)蓮說(shuō)》宋.周敦頤
水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊,自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。
予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。
愛(ài)蓮說(shuō)
【譯文】:
水陸上草本木本的花,值得喜愛(ài)的有很多。
濂溪清賞
晉朝的陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。
唐朝以來(lái),人們十分喜愛(ài)牡丹。
我(卻)唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花從淤泥里生長(zhǎng)出卻不淤泥沾染,在清水里洗滌過(guò),卻不顯得妖媚。它的(莖)中間空,外面直。
不長(zhǎng)出外蔓,不長(zhǎng)出側(cè)枝。香氣遠(yuǎn)播,更顯得清幽。筆直而潔凈地立在那里,(人們)只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞(它們)卻不能親近而不莊重地玩弄它。(焉:句末語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“啊”“呀”等語(yǔ)義虛詞。)[3]
我認(rèn)為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中富貴者;蓮花,是花中的君子。唉!喜愛(ài)菊花的人,自陶淵明以后就很少有聽(tīng)聞了。喜愛(ài)蓮花的人,和我一樣的還有誰(shuí)呢?喜愛(ài)牡丹的人,幾乎所有人都喜歡牡丹吧!
【注釋】;
說(shuō):一種議論文的文體,可以直接說(shuō)明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來(lái)論述道理。“說(shuō)”是古代用以記敘、議論或說(shuō)明等方式來(lái)闡述事理的文體,大多是借事物或一種現(xiàn)象來(lái)抒發(fā)作者的感想,寫(xiě)法上不拘一格,行文崇尚自由活潑,波瀾起伏,篇幅一般長(zhǎng)短不定,跟現(xiàn)代雜文頗為相似。它可以直接說(shuō)明事物,闡述事理,也可以托物寓意,借物抒情。
之:的。
可愛(ài):值得憐愛(ài)。
者:花。
甚:很,非常。
蕃(fán):多。
晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊:晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱五柳先生,世稱靖節(jié)先生(死后謚靖節(jié)),是著名的隱士。陶淵明獨(dú)愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向來(lái)稱為名句。
自:自從。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。《唐國(guó)史補(bǔ)》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(wàn)(指錢(qián))者。甚:很,十分。李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。
獨(dú):只,僅僅。
之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。助詞(無(wú)意)
出:長(zhǎng)出。
淤(yū)泥:河溝或池塘里積存的污泥。
染:沾染(污穢)。
濯(zhuó):洗滌。
清漣(lián):水清而有微波,這里指清水
妖:美麗而不端莊。
通:貫通;通透。
直:挺立的樣子。
中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。
不蔓(wàn)不枝:不生蔓,不長(zhǎng)枝
香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,愈加使人感到清雅。
益:更加。
清:清芬。
亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。 亭亭:聳立的樣子。
植:樹(shù)立。
可:可以。
褻玩:玩弄。
褻(xiè):態(tài)度親近而不莊重。
焉:句末語(yǔ)氣詞,這里指當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助詞。
謂:認(rèn)為。
隱逸者:指隱居的人。在封建社會(huì)里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世;
君子:指道德品質(zhì)高尚的人。
者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建筑
噫(yī):感嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的"唉"。
菊之愛(ài):對(duì)于菊花的喜愛(ài)。之:語(yǔ)氣助詞,的。(一說(shuō)為“賓語(yǔ)提前的標(biāo)志”)
鮮(xiǎn):少。
聞:聽(tīng)說(shuō)。
同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?
宜乎眾矣:人該是很多了。宜:當(dāng)然(應(yīng)該)。
宜:當(dāng)。
眾:很多,眾多
《青陽(yáng)渡~晉·樂(lè)府》
青荷蓋綠水,芙蓉披紅鮮。下有并根藕,上有并頭蓮。
《詠芙蓉~南朝·梁·沈約》
微風(fēng)搖紫葉,輕露拂朱房。中池所以綠,待我泛紅光。
《采蓮~南朝·梁·吳均》
錦帶雜花鈿,羅衣垂綠川。問(wèn)子今何去,出采江南蓮。遼西三千里,欲寄無(wú)因緣。愿君早旋返,及此荷花鮮。
《詠荷詩(shī)~江洪》
澤陂有微草,能花復(fù)能實(shí)。碧葉喜翻風(fēng),紅英宜照日。移居玉池上,托根庶非失。如何霜露交,應(yīng)與飛蓬匹。
詠同心芙蓉~隋·杜公瞻
灼灼荷花瑞,亭亭出水中。一莖孤引綠,雙影共分紅。色奪歌人臉,香亂舞衣風(fēng)。名蓮自可念,況復(fù)兩心同。
《采蓮曲~隋·殷英童》
蕩舟無(wú)數(shù)伴,解纜自相催。汗粉無(wú)庸拭,風(fēng)裙隨意開(kāi)。棹移浮荇亂,船進(jìn)倚荷來(lái)。藕絲牽作縷,蓮葉捧成杯。
《古風(fēng)(其二十六)~唐·李白》
碧荷生幽泉,朝日艷且鮮。秋花冒綠水,密葉羅青煙。秀色粉絕世,馨香誰(shuí)為傳?坐看飛霜滿,凋此紅芳年。
結(jié)根未得所,愿托華池邊。
《采蓮曲~南朝梁·劉孝威》
金槳木蘭船,戲采江南蓮。蓮香隔浦渡,荷葉滿江鮮。房垂易入手,柄曲自臨盤(pán)。露花時(shí)濕釧,風(fēng)莖乍拂鈿