日韩夜夜操_麻豆精品人妻无码一区二区三区_日本高清免费不卡视频_国产日韩一区二区三区在线观看_波多野结衣中文字幕在线观看_日本vs黑人hd

我愛古詩詞 > 名家名篇 > 詩詞鑒賞 >

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞

時間: 梓炫 詩詞鑒賞

詠白海棠

作者:曹雪芹

原文:

秋容淺淡映重門,七節(jié)攢成雪滿盆。

出浴太真冰作影,捧心西子玉為魂。

曉風(fēng)不散愁千點,宿雨還添淚一痕。

獨倚畫欄如有意,清砧怨笛送黃昏。

翻譯及賞析:

(1)秋容:指白海棠花,“秋”點明花開的季節(jié),“容”用擬人的手法喻其美好。

(2)攢:簇聚。“七節(jié)攢成”是說花在枝上層層而生,開得很繁盛。雪,喻花。

(3)出浴太真:楊貴妃,字玉環(huán),號太真,為唐玄宗所寵,曾賜浴華清池。《長恨歌》中寫到她膚如“凝脂”、“嬌無力”,所以借以說海棠花的柔媚,又兼以玄宗在沉香亭召貴妃事為出典。玄宗曾笑其“鬢亂釵橫,不能再拜”的醉態(tài)說:“豈妃子醉,直海棠睡未足耳。”見宋人釋《冷齋夜話》。

(4)捧心西子:西子,即西施,春秋時越國的美女。相傳西施心痛時“捧心而顰(皺眉)”,樣子很好看,見《莊子·天運》。亦以此喻海棠之美。宋人賦海棠詞中時有以楊貴妃、西施并舉的,如《賀新郎》、馬莊父《水龍吟》等皆是。

(5)愁千點:指花如含愁,因花繁而用“千點”。

(6)宿雨:經(jīng)夜之雨。

(7)獨倚畫欄:指花孤苦,以花喻人。

(8)清砧怨笛:砧,搗衣石。古時常秋夜搗衣,詞中多借以寫婦女思念丈夫的愁怨。怨笛也與悲感離別有關(guān)。

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞篇2

登江中孤嶼

作者:謝靈運

原文:

江南倦歷覽,江北曠周旋。

懷新道轉(zhuǎn)迥,尋異景不延。

亂流趨正絕,孤嶼媚中川。

云日相暉映,空水共澄鮮。

表靈物莫賞,蘊真誰為傳。

想象昆山姿,緬邈區(qū)中緣。

始信安期術(shù),得盡養(yǎng)生年。

翻譯及賞析:

倦于遍覽江南美景,江北風(fēng)光久未觀看。

尋求新景道路遙遠,探訪奇觀時光不延。

穿越激流橫渡前行,孤島秀美大河中間。

白云紅日相互輝映,水天一色澄碧鮮妍。

呈現(xiàn)靈氣無人欣賞,藏有真趣誰為傳言?

遙想昆山仙人英姿,頓覺世間塵緣邈遠。

始信安期養(yǎng)生之術(shù),得以享盡養(yǎng)生天年。

1.江中:指永嘉江,在浙江東南境,又稱甌江、溫江、蜃江、永寧江。孤嶼,即孤嶼山,在今溫州市附近永嘉江中。

2.歷覽:遍覽,游遍了。

3.曠周旋:久不游覽。曠,荒廢,耽擱。周旋,應(yīng)酬,打交道,這里指前去游賞。

4.迥:迂回。

5.景:日光,指時間。延:長。

6.亂流:從江中截流橫渡。趨:疾行。

7.媚:優(yōu)美悅?cè)恕V写ǎ航虚g。

8.空水:天空和江水。

9.表靈:指孤嶼山極其神奇的景象。表,明顯。靈,靈秀、神奇。物:指世人。

10.蘊真:蘊藏的仙人。真,真人、神仙。

11.昆山姿:指神仙的姿容。昆山,昆侖山的簡稱,是古代傳說中西王母的住處。

12.緬(miǎn)邈(miǎo):悠遠。區(qū)中緣:人世間的相互關(guān)系。

13.安期術(shù):安期生的長生之術(shù)。安期,即安期生,古代傳說中的神仙,傳說他是瑯琊阜鄉(xiāng)人,因得長生不老之術(shù)而活過了一千歲。

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞篇3

病梅館記

作者:龔自珍

原文:

江寧之龍蟠,蘇州之鄧尉,杭州之西溪,皆產(chǎn)梅。或曰:“梅以曲為美,直則無姿;以欹為美,正則無景;以疏為美,密則無態(tài)。”固也。此文人畫士,心知其意,未可明詔大號以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,刪密,鋤正,以夭梅病梅為業(yè)以求錢也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求錢之民能以其智力為也。有以文人畫士孤癖之隱明告鬻梅者,斫其正,養(yǎng)其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價,而江浙之梅皆病。文人畫士之禍之烈至此哉!

予購三百盆,皆病者,無一完者。既泣之三日,乃誓療之:縱之順之,毀其盆,悉埋于地,解其棕縛;以五年為期,必復(fù)之全之。予本非文人畫士,甘受詬厲,辟病梅之館以貯之。

嗚呼!安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉!

翻譯及賞析:

江寧的龍蟠里,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都出產(chǎn)梅。有人說:"梅憑著彎曲的姿態(tài)被認為是美麗的,筆直了就沒有風(fēng)姿;憑著枝干傾斜被認為是美麗的,端正了就沒有景致;憑著枝葉稀疏被認為是美麗的,茂密了就沒有姿態(tài)。”本來就如此。(對于)這,文人畫家在心里明白它的意思,卻不便公開宣告,大聲疾呼,用(這種標準)來約束天下的梅。又不能夠來讓天下種梅人砍掉筆直的枝干、除去繁密的枝條、鋤掉端正的枝條,把枝干摧折、使梅花呈病態(tài)作為職業(yè)來謀求錢財。梅的枝干的傾斜、枝葉的疏朗、枝干的彎曲,又不是那些忙于賺錢的人能夠憑借他們的智慧、力量做得到的。有的人把文人畫士這隱藏在心中的特別嗜好明白地告訴賣梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝干),培養(yǎng)傾斜的側(cè)枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝干),阻礙它的生機,用這樣的方法來謀求大價錢,于是江蘇、浙江的梅都成病態(tài)了。文人畫家造成的禍害嚴重到這個地步啊!

我買了三百盆梅,都是病梅,沒有一盆完好的。我已經(jīng)為它們流了好幾天淚之后,于是發(fā)誓要治療它們:我放開它們,使它們順其自然生長,毀掉那些盆子,把梅全部種在地里,解開捆綁它們棕繩的束縛;把五年作為期限,一定使它們恢復(fù)和使它們完好。我本來不是文人畫士,心甘情愿受到辱罵,開設(shè)一個病梅館來貯存它們。

唉!怎么能讓我有多一些空閑時間,又有多一些空閑的田地,來廣泛貯存南京、杭州、蘇州的病態(tài)的梅樹,竭盡我畢生的時間來治療病梅呢!

江寧:舊江寧府所在地,在今江蘇南京。

龍蟠:龍蟠里,在今南京清涼山下。

鄧尉:山名。在今江蘇蘇州西南。

西溪:地名。

欹(qī):傾斜。

固也:本來如此。固,本來。

明詔大號:公開宣告,大聲疾呼。明,公開。詔,告訴,一般指上告下。號,疾呼,喊叫。

繩:名作動,約束。

斫:砍削。

直:筆直的枝干。

夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病態(tài)。夭:使……摧折(使……彎曲)。病,使……成為病態(tài)。

蠢蠢:無知的樣子。

智力:智慧和力量。

孤癖:特殊的嗜好。

隱:隱衷,隱藏心中特別的嗜好。

鬻(yù):賣。

旁條:旁逸斜出的枝條。

稚枝:嫩枝。

重價:高價。

遏(è):遏制。

泣:為……哭泣。

縱:放縱。

順:使……順其自然。

悉:全。

棕縛:棕繩的束縛。

以……為:把……當(dāng)做。

復(fù):使……恢復(fù)。

全:使……得以保全。

詬厲:譏評,辱罵。厲,病。

安得:怎么能夠。

暇:空閑。

窮:窮盡。

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞篇4

梅花落

作者:楊炯

原文:

窗外一株梅,寒花五出開。影隨朝日遠,香逐便風(fēng)來。

泣對銅鉤障,愁看玉鏡臺。行人斷消息,春恨幾裴回。

翻譯及賞析:

庭院中有許許多多的雜樹,卻偏偏對梅花贊許感嘆,請問你為何會如此?是因為它能在寒霜中開花,在寒露中結(jié)果實。可是,一旦到了春天,在春風(fēng)中搖蕩,在春日里嫵媚的你,卻紛紛隨風(fēng)飄落凈盡,徒有抗寒霜的外表,卻沒有抗寒霜的本質(zhì)。

①中庭:庭院中。

②咨嗟:嘆息聲。

③君:指上句"偏為梅咨嗟"的人。

④其:指梅花。作花:開花。作實:結(jié)實。其下是詩人的回答。這二句是說梅花能在霜中開花,露中結(jié)實,不畏嚴寒。

⑤爾:指梅花。霜華:霜中的花。華,同“花”。這三句是說梅花(縱使在艱難日子顯示出抗霜抗露的特質(zhì))一旦遇到了春風(fēng)春日,就趕緊搖蕩著腰肢去諂媚它們了。徒有抗寒霜的外表,卻沒有抗寒霜的本質(zhì)。

⑥霜華:即前句"霜中能作花"的簡稱。

⑦霜質(zhì):本指梅花的抗寒能力,借喻抵抗艱難惡劣環(huán)境的本質(zhì)。

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞篇5

詠雨

作者:李世民

原文:

罩云飄遠岫,噴雨泛長河。

低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。

泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。

濛柳添絲密,含吹織空羅。

翻譯及賞析:

遠處的山巒籠罩著一片烏云,大雨傾盆而下,河水上漲。烏云低飛使半山腰一片昏暗,風(fēng)吹雨斜撒滿了山的曲折處。一串串雨滴如珍珠般滴下,又如珍珠般結(jié)在樹葉上;大雨在如鏡的湖面上泛起了一陣陣漣漪。柳絲在雨氣中一片迷濛(或說迷濛的雨氣使柳絲密密麻麻的分不出個來了),連綿的大雨如簾,風(fēng)吹雨絲在空中織起了一片片羅幕。

“罩”的意思為“覆蓋、籠罩”,“罩云”的意思就是籠罩在天空中的烏云。

“遠岫”是指遠處的峰巒。

“嶺腹”即半山腰;“巖阿”是指山的曲折處。

“泫”的本義是“水珠下滴”;“泫叢”的意思是“一串串下滴的水珠”;“締葉”是說“(雨滴)結(jié)在樹葉上”。

“起溜”是指河水泛起了一陣陣漣漪。

“含吹”這兩個字是唐代才有的詞,見于唐代的文中,它的本意就是“風(fēng)吹”。如唐.的詩句:“青蘋含吹轉(zhuǎn),紫蒂帶波流。”(〈萍〉)也許是古人認為風(fēng)是“風(fēng)神”從嘴里吹出的一口氣吧,所以把“風(fēng)次”說成為“含吹”。

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞篇6

詠山泉/山中流泉

作者:儲光羲

原文:

山中有流水,借問不知名。

映地為天色,飛空作雨聲。

轉(zhuǎn)來深澗滿,分出小池平。

恬澹無人見,年年長自清。

翻譯及賞析:

山中有一股泉水,向別人詢問這股泉水叫什么名字,卻沒有人知道。天空倒映在泉水面上,整個地面的顏色和天空的顏色是一樣的,泉水從高高的山崖上飛流直下如雨聲作響。

這股泉水自高山流出,漲滿了一條條山澗和小溪,分出的支流也注滿了一個個小池塘。這股泉水的清靜和淡泊沒有人看見,但不論怎樣,這股泉水年復(fù)一年地依舊是那么清澈。

⑴借問:猶詢問。古中常見的假設(shè)性問語。

⑵飛空:飛入空中。

⑶深澗:兩山中間很深的水。

⑷恬澹:同“恬淡”。清靜淡泊。漢王符《潛夫論·勸將》:“太古之民,淳厚敦樸,上圣撫之,恬澹無為。”

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞篇7

題破山寺后禪院

作者:常建

原文:

清晨入古寺,初日照高林。

竹徑通幽處,禪房花木深。

山光悅鳥性,潭影空人心。

萬籟此都寂,但余鐘磬音。

翻譯及賞析:

大清早我走進這古老寺院,旭日初升映照著山上樹林。

竹林掩映小路通向幽深處,禪房前后花木繁茂又繽紛。

山光明媚使飛鳥更加歡悅,潭水清澈也令人爽神凈心。

此時此刻萬物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。

破山寺:即興福寺,在今江蘇常熟市西北虞山上。南朝齊邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。

清晨:早晨。入:進入。古寺:指破山寺。

初日:早上的太陽。照:照耀。高林:高樹之林。

竹徑:一作“曲徑”,又作“一徑”。通:一作“遇”。幽:幽靜。

禪房:僧人居住修行的地方。

悅:此處為使動用法,使……高興。

潭影:清澈潭水中的倒影。空:此處為使動用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,臨潭照影,令人俗念全消。

萬籟(lài):各種聲音。籟,從孔穴里發(fā)出的聲音,泛指聲音。此:在此,即在后禪院。都:一作“俱”。

但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯聞”。鐘磬(qìng):佛寺中召集眾僧的打擊樂器。磬,古代用玉或金屬制成的曲尺形的打擊樂器。

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞篇8

歲暮

作者:謝靈運

原文:

殷憂不能寐,苦此夜難頹。

明月照積雪,朔風(fēng)勁且哀。

運往無淹物,年逝覺已催。

翻譯及賞析:

我懷著深重的憂慮輾轉(zhuǎn)反側(cè)夜不能寐,內(nèi)心備受煎熬,長夜漫漫無盡頭,天明遲遲盼不來,不堪忍受啊。

明月照在積雪上,北風(fēng)猛烈而且凄厲。

沒有永久的事物,都會隨時間的消逝而亡。一年將要過去了,自己的生命也正受到無情的催逼。

⑴歲暮:年底。

⑵殷憂:深深的憂慮,《經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》有“耿耿不寐,如有隱憂”之句,謝詩這一聯(lián)當(dāng)化用其意。殷:多,深。寐:睡覺。頹:盡。

⑶朔風(fēng):北風(fēng);朔:北方。勁:猛烈。哀:悲痛,凄厲。

⑷運往,四季更替;運:即一年四季的運轉(zhuǎn)。淹物:久留之物;淹:浸沒。年逝:年華逝去。催:緊迫。

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞篇9

賣殘牡丹

作者:魚玄機

原文:

臨風(fēng)興嘆落花頻,芳意潛消又一春。

應(yīng)為價高人不問,卻緣香甚蝶難親。

紅英只稱生宮里,翠葉那堪染路塵。

及至移根上林苑,王孫方恨買無因。

翻譯及賞析:

頻頻嘆息花被狂風(fēng)吹落太多,芳香漸消失又要過一個春天。

應(yīng)是價格太高人們不敢詢問,又因香氣太濃蝴蝶難以親近。

只有皇宮才配生長這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。

等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒有買而遺恨。

⑴牡丹,原產(chǎn)山西一帶,唐初移植長安,成為珍品,譽為國花。貞元(唐德宗年號,785—805)時,對牡丹玩賞更成為長安之社會風(fēng)氣。柳渾《牡丹》曰:“近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一棵。”

⑵頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。

⑶緣:因為。

⑷紅英:鮮花。稱:配,夠格。

⑸上林苑:秦舊苑,漢武帝擴建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。

⑹王孫:借指富貴人家子弟。《史記·淮陰侯列傳》:“吾哀王孫而進食,豈望報乎!”

詠物經(jīng)典的詩詞鑒賞篇10

雙雙燕·詠燕

作者:

原文:

過春社了,度簾幕中間,去年塵冷。差池欲住,試入舊巢相并。還相雕梁藻井。又軟語、商量不定。飄然快拂花梢,翠尾分開紅影。

芳徑。芹泥雨潤。愛貼地爭飛,競夸輕俊。紅樓歸晚,看足柳昏花暝。應(yīng)自棲香正穩(wěn)。便忘了、天涯芳信。愁損翠黛雙蛾,日日畫闌獨憑。

翻譯及賞析:

春社日剛剛過去,你們就在樓閣的簾幕中間穿飛,屋梁上落滿了舊年的灰塵,冷冷清清。分開羽翼想停下來,再試著鉆進舊巢雙棲并宿。好奇地張望雕梁藻井,又呢喃軟語商量個不停。倏然間飄然而起掠過花梢,如剪的翠尾劃開了紅色花影。

芳香彌漫小徑間,春雨將芹泥融融浸潤。喜歡貼地爭飛,好像要比比誰更俊俏輕盈。回到紅樓時天色已晚,看夠了昏暝中的柳枝花影。但只顧自己在巢安穩(wěn)棲息,卻忘了稍回天涯游子的書信。這可愁壞了閨中憔悴佳人,望穿雙眼天天畫欄獨憑。

春社:古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五個戊日。

度:穿過。簾幕:古時富貴人家多張掛于院宇。

差(cī)池:燕子飛行時,有先有后,尾翼舒張貌。《經(jīng)·邶風(fēng)·燕燕》:“燕燕于飛,差池其羽。”

相(xiàng):端看、仔細看。雕梁:雕有或繪有圖案的屋梁。藻井:用彩色圖案裝飾的天花板,形狀似井欄,故稱藻井。

軟語:燕子的呢喃聲。

翠尾:翠色的燕尾。紅影:花影。

芳徑:長著花草的小徑。

芹泥:水邊長芹草的泥土。

紅樓:富貴人家所居處。

柳昏花暝(míng):柳色昏暗,花影迷蒙。暝:天色昏暗貌。

棲香:棲息得很香甜,睡得很好。

天涯芳信:給閨中人傳遞從遠方帶來的書信。古有雙燕傳書之說。

翠黛雙峨:指閨中少婦。黛蛾:螺子黛,乃女子涂眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。眉細如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。

畫闌:雕花的欄桿。憑:倚靠。

48886 主站蜘蛛池模板: 久久久精品视频免费观看 | 香蕉福利久久福利久久香蕉 | 国产亚洲视频在线 | 欧美精品一区在线 | 国产成人免费无庶挡视频 | www.久久久 | 亚洲成人在线免费视频 | 91免费在线看 | 久久久久国产成人精品亚洲午夜 | 久久久久国产 | 黑人操亚洲人 | 天天干天天操天天爽 | 强伦女教师视频 | 欧美乱妇在线观看 | 王的女人印度剧电视剧免费观看32集 | 99re久久精品国产首页2020 | 国产视频高清在线 | 欧美理伦视频 | 成人欧美在线观看 | 国产婷婷精品av在线 | 视频一区二区三区免费观看 | 国精品午夜dy8888狼人 | 99热久久这里只有精品6国产网 | 贺鹏个人资料 | 欧美视频在线免费 | 成熟自由日本语热亚洲人 | 国产美女久久 | 六月激情| 国产精品极品美女在线观看免费 | 国产亚洲女人久久久久久 | 国产精品欧美精品 | 黄色一级小视频 | 亚洲 欧美 日韩中文字幕一区二区 | 久久久久国产视频 | 夜夜草av| 日本簧片在线观看 | 中文字幕在线免费观看 | 日本高清免费网站 | 国产免费观看视频 | 亚洲男人的天堂网站 | 欧美福利视频一区二区三区 |