著名的外國愛情詩歌 有名的外國愛情詩歌
著名的外國愛情詩歌篇1:為了看看陽光,我來到世上
我來到這個世界為的是看太陽,
和蔚藍色的田野。
我來到這個世界為的是看太陽,
和連綿的群山。
我來到這個世界為的是看大海,
和百花盛開的峽谷。
我與世界簽訂了和約,
我是世界的真主。
我戰勝了冷漠無言的冰川,
我創造了自己的理想。
我每時每刻都充滿了啟示,
我時時刻刻都在歌唱。
我的理想來自苦難,
但我因此而受人喜愛。
試問天下誰能與我的歌聲媲美?
無人、無人媲美。
我來到這個世界為的是看太陽,
而一旦天光熄滅,
我 也仍將歌唱……歌頌太陽
直到人生的最后時光!
著名的外國愛情詩歌篇2:春天的黃昏
屠格涅夫 (俄羅斯)
金黃色的烏云
在靜息著的大地上飄揚;
寥闊的無聲的田野,
在閃耀著露珠的光芒;
小溪在峽谷的陰暗處潺潺滾流——
春天的雷聲在遙遠的地方震響,
懶散的和風在白楊的樹葉中間
用被束縛住了的翅膀在煽動。
高高的樹林啞然無聲,絲毫不動,
綠色的黑暗的森林靜默不響。
只不時在深深的陰影里,
一片失眠的樹葉在沙沙作響。
星啊,美麗的愛情的金星啊,
在落霞時的火焰里閃閃發光,
心里是多么輕快而又圣潔,
輕快得就象是在童年時代一樣。
著名的外國愛情詩歌篇3:當一盞燈破碎了
雪萊 (英國)
當一盞燈破碎了,
它的光亮就滅于灰塵;
當天空的云散了,
彩虹的輝煌隨即消隱。
要是琵琶斷了弦,
優美的樂音歸于沉寂;
要是嘴把話說完,
愛的韻味很快就忘記。
有如樂音和明光
必和琵琶與燈盞并存,
心靈彈不出歌唱
假如那精氣已經消沉:
沒有歌,只是哀悼,
象吹過一角荒墟的風,
象是哀號的波濤
為已死的水手敲喪鐘。
兩顆心一旦結合,
愛情就離開精制的巢,
而那較弱的一個
必為它有過的所煎熬。
哦,愛情!你在哀吟
世事的無常,何以偏偏
要找最弱的心靈
作你的搖籃、居室、靈棺?
它以熱情顛疲你,
有如風暴把飛鴉搖蕩;
理智將會嘲笑你,
有如冬日天空的太陽。
你的巢穴的椽木
將腐爛,而當冷風吹到,
葉落了,你的華屋
就會把你暴露給嘲笑。
看過“著名的外國愛情詩歌”的人還看:
1.國外著名愛情詩歌
2.外國著名的愛情詩歌推薦
3.外國經典愛情詩歌欣賞
4.外國十大愛情散文詩
5.經典外國愛情詩附譯文