外國著名的愛情詩歌 西方著名的愛情詩歌
外國著名的愛情詩歌篇1:春天的黃昏
金黃色的烏云
在靜息著的大地上飄揚;
寥闊的無聲的田野,
在閃耀著露珠的光芒;
小溪在峽谷的陰暗處潺潺滾流——
春天的雷聲在遙遠的地方震響,
懶散的和風在白楊的樹葉中間
用被束縛住了的翅膀在煽動。
高高的樹林啞然無聲,絲毫不動,
綠色的黑暗的森林靜默不響。
只不時在深深的陰影里,
一片失眠的樹葉在沙沙作響。
星啊,美麗的愛情的金星啊,
在落霞時的火焰里閃閃發光,
心里是多么輕快而又圣潔,
輕快得就象是在童年時代一樣。
外國著名的愛情詩歌篇2:白鳥
葉芝 (愛爾蘭)
親愛的,但愿我們是浪尖上一雙白鳥!
流星尚未隕逝,我們已厭倦了它的閃耀;
天邊低懸,晨光里那顆藍星的幽光
喚醒了你我心中,一縷不死的憂傷。
露濕的百合、玫瑰夢里逸出一絲困倦;
呵,親愛的,可別夢那流星的閃耀,
也別夢那藍星的幽光在滴露中低徊:
但愿我們化作浪尖上的白鳥:我和你!
我心頭縈繞著無數島嶼和丹南湖濱,
在那里歲月會以遺忘我們,悲哀不再來臨;
轉瞬就會遠離玫瑰、百合和星光的侵蝕,
只要我們是雙白鳥,親愛的,出沒在浪花里!
外國著名的愛情詩歌篇3:天真的預示
布萊克 (英國)
一顆沙里看出一個世界,
一朵野花里一座天堂,
把無限放在你的手掌上,
永恒在一剎那里收藏。
外國著名的愛情詩歌篇4:有人說,有一個字
狄更生 (美國)
有人說,有一個字
一經說出,也就
死去。
我卻說,它的生命
從那一天起
才開始。
外國著名的愛情詩歌篇5:秘密的玫瑰
葉芝 (愛爾蘭)
遙遠的、秘密的、不可侵犯的玫瑰呵,
你在我關鍵的時刻擁抱我吧;那兒,
這些在圣墓中或者在酒車中,
尋找你的人,在挫敗的夢的騷動
和混亂之外生活著:深深地
在蒼白的眼瞼中,睡意慵懶而沉重,
人們稱之為美。你巨大的葉子覆蓋
古人的胡須,光榮的三圣人獻來的
紅寶石和金子,那個親眼看到
釘穿了的手和接骨木十字架的皇帝
在德魯德的幻想中站起,使火炬黯淡,
最后從瘋狂中醒來,死去;還有他,他曾遇見
范德在燃燒的露水中走向遠方,
走在風中從來吹不到的灰色海岸上,
他在一吻之下丟掉了愛瑪和天下;
還有他,他曾把神祗從要塞里驅趕出來,
最后一百個早晨開花,姹紫嫣紅,
他飽賞美景,又痛哭著埋他死去的人的墳;
那個驕傲的、做著夢的皇帝,把王冠
和悲傷拋開,把森林中那些酒漬斑斑的
流浪者中間的詩人和小丑叫來,
他曾賣了耕田、房屋和日用品,
多少年來,他在岸上和島上找尋,
最后他終于找到了,又是哭又是笑,
一個光彩如此奪目的女娃,
午夜,人們用一綹頭發把稻谷打——
一小綹偷來的頭發。我也等待著
颶風般的熱愛與痛恨的時刻。
什么時候,星星在天空中被吹得四散,
象鐵匠店里冒出的火星,然后暗淡,
顯然你的時刻已經到來,你的飆風猛刮
遙遠的、最秘密的、無可侵犯的玫瑰花?
看過“外國著名的愛情詩歌”的人還看:
1.國外著名愛情詩歌
2.外國著名的愛情詩歌推薦
3.外國經典愛情詩歌欣賞
4.經典外國愛情詩附譯文
5.外國十大愛情散文詩