國外唯美愛情詩 國外優美愛情詩
國外唯美愛情詩篇1:當你老了
葉芝 (愛爾蘭)
當你老了,白發蒼蒼,睡意朦朧,
在爐前打盹,請取下這本詩篇,
慢慢吟誦,夢見你當年的雙眼
那柔美的光芒與青幽的暈影;
多少人真情假意,愛過你的美麗,
愛過你歡樂而迷人的青春,
唯獨一人愛你朝圣者的心,
愛你日益凋謝的臉上的哀戚;
當你佝僂著,在灼熱的爐柵邊,
你將輕輕訴說,帶著一絲傷感:
逝去的愛,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧顏。
國外唯美愛情詩篇2:印度人的戀歌
葉芝 (愛爾蘭)
海島在晨光中酣睡,
碩大的樹枝滴瀝著靜謐;
孔雀起舞在柔滑的草坪,
一只鸚鵡在枝頭搖顫,
向著如鏡的海面上自己的身影怒叫。
在這里我們要系泊孤寂的船,
手挽著手永遠地漫游,
唇對著唇喃喃地訴說,
沿著草叢,沿著沙丘,
訴說那不平靜的土地多么遙遠:
世俗中唯獨我們兩人
是怎樣遠遠藏匿在寧靜的樹下,
我們的愛情長成一顆印度的明星,
一顆燃燒的心的流火,
那心里有粼粼的海潮,疾閃的翅膀,
沉重的枝干,和哀嘆百日的
那羽毛善良的野鴿:
我們死后,靈魂將怎樣漂泊,
那時,黃昏的寂靜籠罩住天空,
海水困倦的磷光反照著模糊的腳印。
國外唯美愛情詩篇3:秘密的玫瑰
葉芝 (愛爾蘭)
遙遠的、秘密的、不可侵犯的玫瑰呵,
你在我關鍵的時刻擁抱我吧;那兒,
這些在圣墓中或者在酒車中,
尋找你的人,在挫敗的夢的騷動
和混亂之外生活著:深深地
在蒼白的眼瞼中,睡意慵懶而沉重,
人們稱之為美。你巨大的葉子覆蓋
古人的胡須,光榮的三圣人獻來的
紅寶石和金子,那個親眼看到
釘穿了的手和接骨木十字架的皇帝
在德魯德的幻想中站起,使火炬黯淡,
最后從瘋狂中醒來,死去;還有他,他曾遇見
范德在燃燒的露水中走向遠方,
走在風中從來吹不到的灰色海岸上,
他在一吻之下丟掉了愛瑪和天下;
還有他,他曾把神祗從要塞里驅趕出來,
最后一百個早晨開花,姹紫嫣紅,
他飽賞美景,又痛哭著埋他死去的人的墳;
那個驕傲的、做著夢的皇帝,把王冠
和悲傷拋開,把森林中那些酒漬斑斑的
流浪者中間的詩人和小丑叫來,
他曾賣了耕田、房屋和日用品,
多少年來,他在岸上和島上找尋,
最后他終于找到了,又是哭又是笑,
一個光彩如此奪目的女娃,
午夜,人們用一綹頭發把稻谷打——
一小綹偷來的頭發。我也等待著
颶風般的熱愛與痛恨的時刻。
什么時候,星星在天空中被吹得四散,
象鐵匠店里冒出的火星,然后暗淡,
顯然你的時刻已經到來,你的飆風猛刮
遙遠的、最秘密的、無可侵犯的玫瑰花?
看過“國外唯美愛情詩”的人還看:
1.外國愛情詩歌唯美精選
2.經典愛情英文詩
3.經典英文愛情詩
4.關于唯美的英語情詩欣賞
5.關于唯美英文愛情詩欣賞