《錢塘湖春行》原文及點評
《錢塘湖春行》是唐代詩人白居易創作的一首描寫杭州西湖的七律。此詩通過對西湖早春明媚風光的描繪,抒發了作者早春游湖的喜悅和對西湖風景的喜愛。小編為大家整理了這首作品的原文及點評,希望大家喜歡。
《錢塘湖春行》
作者:白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
《錢塘湖春行》意思:
繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白云垂得很低。
幾只早出的黃鶯爭棲向陽的暖樹,誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。
野花競相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長高才剛剛沒過馬蹄。
最喜愛湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。
《錢塘湖春行》注釋:
⑴錢塘湖:即杭州西湖。
⑵孤山寺:南北朝時期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號,785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
⑶水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時間,是指不久。云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點明春游起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時候。云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時。“腳”的本義指人和動物行走的器官。這里指低垂的云。
⑷早鶯:初春時早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉動聽。爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
⑸新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。側重禽鳥。
⑹亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
⑺淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒(mò):遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。
⑻湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
⑼陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
《錢塘湖春行》寫作背景:
唐穆宗長慶二年(822年)七月,白居易被任命為杭州的刺史,唐敬宗寶歷元年(825年)三月又出任了蘇州刺史,所以這首《錢塘湖春行》寫于長慶三、四年(823、824年)間的春天
《錢塘湖春行》點評:
明代金圣嘆:前解先寫湖上。橫開則為寺北亭西,豎展則為低云平水,濃點則為早鶯新燕,輕烘則為暖樹春泥。寫湖上,真如天開圖畫也。后解方寫春行。花迷,草沒,如以戥子稱量此日春光之淺深也。“綠楊陰里白沙堤”者,言于如是淺深春光中,幅巾單裕款段閑行,即此杭州太守白居士也。(《貫華堂選批唐才子詩》)
明代清初王夫之:大歷之詩變為長慶,自如出黔中溪箐,入滇南佳地。元、白同以一往風味,流蕩天下心脾,雅可以韻相賞;檃括微至,自非所長,不當以彼責此。(《唐詩評選》)
清代何焯:平平八句,自然清麗,小才不知費多少妝點。(《唐律偶評》)
清代楊逢春:首領筆,言自孤山北賈亭西行起,下五句歷寫繞湖行處春景,七、八以行不到之湖東結,遙望猶有余情。(《唐詩繹》)
清代胡以梅:三、四靈活之極,“爭”字既佳,而“誰家”更有情。(《唐詩貫珠》)
清代趙臣瑗:何言乎上半首專寫湖上?察他口氣所重,只在“寺北”、“亭西”、“幾處”、“誰家”,見其間佳麗不可勝紀,而初不在“水平”、“云低”、“早鶯”、“新燕”、“暖樹”、“春泥”之種種布景設色也。何言乎下半首專寫春行?察他口氣所重,只在“漸欲迷”、“才能沒”綠楊陰之一路行來,細細較量春光之淺深,春色之濃淡,而初不在“湖東”、“白沙堤”幾個印板上之襯貼字也。要之,輕重既已得宜,風情又復宕漾,最是中唐佳調。誰謂先生之詩近于俗哉!(《山滿樓箋注唐詩七言律》)
清代宋宗元:娟秀無比。(《網師園唐詩箋》)
清代方東樹:章法意匠,與前詩(按指《西湖留別》)相似,而此加變化。佳處在象中有興,有人在,不比死句。(《昭昧詹言》)
近代高步瀛:方植之曰:佳處在象中有興,有人在,不比死句。又曰:句句回旋,曲折頓挫,皆從意匠經營而出。(《唐宋詩舉要》)