《老人與海》的象征意義
《老人與海》奠定了海明威在世界文學(xué)中的突出地位,這篇小說(shuō)相繼獲得了1953年美國(guó)普利策獎(jiǎng)和1954年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。小編為大家整理了《老人與海》的象征意義,希望大家喜歡。
《老人與海》的象征意義:
大海——生存環(huán)境大海在整篇故事中起著舉足輕重的作用,它是圣地亞哥老人賴以生存的物質(zhì)世界,是他生活的全部?jī)?nèi)容,海為他準(zhǔn)備了神秘的大魚(yú),為他提供了展示其無(wú)比的勇氣和毅力的場(chǎng)所,從美學(xué)角度來(lái)講,大海是一幅“意味著許多東西”的寫(xiě)意畫(huà)!
在蒼茫而神秘的大海,她是“仁慈的,十分美麗的,但是她有時(shí)竟會(huì)這樣地殘忍,又是來(lái)得這樣的突然,那些在海面上飛翔的鳥(niǎo)兒,不得不一面點(diǎn)水搜尋,一現(xiàn)發(fā)出微細(xì)而凄慘的叫喊……”,可是“老頭兒總是把海當(dāng)作一個(gè)女性,當(dāng)作施寵或者不施寵的一個(gè)女人。”“為什么盜賊鳥(niǎo)和強(qiáng)大的鳥(niǎo)把像海燕一樣的鳥(niǎo)兒弄得那樣柔弱、那樣纖細(xì),海洋有時(shí)竟能夠如此殘忍呢?”
圣地亞哥雖然也想到“海洋仁慈又十分美麗”,但是,他所強(qiáng)調(diào)的是“海洋就是能夠如此的殘忍,又是來(lái)得這樣的突然”,那些弱小的鳥(niǎo)兒只能發(fā)也“微弱而凄慘的叫聲”。圣地亞哥在這里流露的分明是對(duì)海洋殘忍的不滿,是對(duì)海燕一類弱小鳥(niǎo)兒的同情,如果我們聯(lián)系當(dāng)時(shí)的美國(guó)現(xiàn)實(shí),當(dāng)時(shí)麥卡錫主義在美國(guó)猖獗橫行,民主與進(jìn)步力量遭到瘋狂的迫害,整個(gè)美國(guó)社會(huì)彌漫著疑懼和恐怖的氣息,圣地亞哥關(guān)于海洋會(huì)突然變的殘忍。又為什么要反復(fù)交待圣地亞哥對(duì)大海上小鳥(niǎo)的同情呢?作者只提到屬于同類的海上的兩種鳥(niǎo)兒,海燕和黑色的小海燕,而“尤其為弱不禁風(fēng)的黑色小海燕傷心”。當(dāng)麥卡錫主義在美國(guó)猖獗時(shí),美國(guó)共產(chǎn)黨人卻沒(méi)有形成一支對(duì)抗力量,眾多的共產(chǎn)黨人和民主進(jìn)步人士遭受審判和監(jiān)禁,美國(guó)人民經(jīng)歷著空前的大劫難。海明威正是在這特定的殘酷現(xiàn)實(shí)面前,把“海燕一類的鳥(niǎo)兒”寫(xiě)成了無(wú)法抗拒風(fēng)浪的生靈,并把它選作受害于“海洋殘忍”的代表。小說(shuō)中“海燕一類的鳥(niǎo)兒”即象征美國(guó)共產(chǎn)黨、人和民主進(jìn)步人士。我們又注意到大海一律都是“暗黑的”,“黑漆漆的”或是其它黑暗的色調(diào),仿佛大海是一個(gè)穿著黑衣,帶著黑色的面紗,海洋又是“如此的殘忍”這又不正象征著麥卡錫主義把美國(guó)搞得天昏地暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)么?
但海明威卻又給大海賦予了女性的身體和靈魂。海的女性,讓她自身蘊(yùn)含著大量的生殖力和可能性,所以才能為老人準(zhǔn)備好一個(gè)巨大無(wú)比的魚(yú),她的寬廣足以使老人駛?cè)塍w驗(yàn)不可知的和未知的現(xiàn)實(shí)奧秘的領(lǐng)域,她的浩大足以允許老人生活的永恒之中。圣地亞哥與自然的關(guān)系也主要體現(xiàn)在他與大海的依存又斗爭(zhēng)的關(guān)系之上,美國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,各民族文化的海洋上匯合并經(jīng)由海洋而輸入美國(guó),美國(guó)文化的源頭也必須追溯至歐洲文化的愛(ài)琴海文化。這也是海明威選擇“大海”作為漁夫圣地亞哥生存環(huán)境的重要原因,而文化的博大精深也非“仁慈、善良”的女性才可容納的。
獨(dú)自在海上的日子,圣地亞哥看日升日落、觀月隱月現(xiàn),與魚(yú)鳥(niǎo)作伴,和風(fēng)水對(duì)話,他也變成了大海的一部分。“海洋是仁慈的,十分美麗的,”最終給予了老人一條“比小船還長(zhǎng)兩英尺”的大馬林魚(yú)。可是海洋又是殘忍的——那些成群結(jié)隊(duì)而來(lái)鯊魚(yú)奪走了他辛苦追捕到的大魚(yú),粉碎了他的“光榮”。老人的孤獨(dú)與快樂(lè)、斗爭(zhēng)與失敗都和大海相聯(lián)系。老人與大海的關(guān)系是既依存于大海又要與大海斗爭(zhēng)。他不僅僅從大海獲得生存條件、生存技巧,還從大海獲得朋友和對(duì)手。大海是他的生活場(chǎng)所和戰(zhàn)斗場(chǎng)所,也將成為他的最后歸宿,這與海明威有極其重要的關(guān)系。
海明威只是一個(gè)描寫(xiě)男人的作家,他描寫(xiě)的是能在“重壓下表現(xiàn)優(yōu)雅風(fēng)度”的男人,“海明威沒(méi)有一部可以稱得上是專門以女人為中心主角或以婦女讀者為主要對(duì)象的作品”,與海明威同時(shí)代的評(píng)論家艾德蒙·威爾遜說(shuō):“他筆下的女性是不真實(shí)的”,這是由于母親的清高自負(fù)、驕縱自私給海明威留下終生影響,母親十足的男性氣質(zhì)與專橫令海明威極其反感,甚至在他母親死后多年,海明威還在朋友面前憤憤地說(shuō)他的母親是雌雄同體,母親的“男性化”行為造成了海明威心里障礙——認(rèn)為自己缺少真正的母愛(ài),這就讓他在戀愛(ài)時(shí)表現(xiàn)出明顯的戀母情結(jié),總是愛(ài)戀年齡比他大的女人,這一事實(shí)也間接地反映出他在前半生中不斷尋找一位理想母親替代者的渴望與決心,“女人是使他不安的最大根源”,父母在婚姻上的不諧調(diào)與海明威(1899年)大7歲的阿格尼絲(1882年)的拒婚對(duì)海明威的傷害反映出海明威性格極為脆弱的一面。這一現(xiàn)實(shí)令海明威內(nèi)心不安與痛苦,于是精神上的寄托成為了醫(yī)治他內(nèi)心的一劑良藥。那么“仁慈的、美麗的大海”成為他內(nèi)心的理想化身。
因此,這幅“意味著許多東西”的寫(xiě)意畫(huà)成了海明威生存環(huán)境的剪影。
鯊魚(yú)——惡勢(shì)力關(guān)于小說(shuō)中的“鯊魚(yú)”的象征意義,也有多種不同的解釋,諸如象征復(fù)仇女神,象征時(shí)間,象征死神等等。但海明威自己明確地說(shuō)過(guò)。“那可惡的鯊魚(yú)……,就好比所得稅。我努力工作,碰上好運(yùn)氣。我得到一張數(shù)目可觀的支票,于是所得稅就像鯊魚(yú)一樣跟蹤而來(lái),用尖利的牙齒大塊大塊地咬著吃,那老人沒(méi)說(shuō)到這個(gè),我卻說(shuō)到了,顯然海明威這里的“鯊魚(yú)”是充斥于他所處世界中惡勢(shì)力的象征。
而海灘上那具巨大的、白色的馬林魚(yú)骨。它作為老人與馬林魚(yú)激烈追逐,與鯊魚(yú)拼死相爭(zhēng)的見(jiàn)證,可以說(shuō)既是勝利的象征,也是失敗的象征,正是這種微妙的對(duì)立統(tǒng)一與相互之間轉(zhuǎn)換,讓我們?cè)僖淮慰吹搅艘栏狡渖系暮C魍降挠矟h子精神。對(duì)于馬林魚(yú),作者對(duì)它的描寫(xiě)貫穿于全篇。它大而且美,比老人的漁船還長(zhǎng)兩尺,風(fēng)度優(yōu)雅,儀態(tài)萬(wàn)分,在水層潛游時(shí)是一抹巨大的黑影,躍出海面時(shí),銀光閃閃,它牽引著自己的追捕者在茫茫的大海上急劇而又從容地挺進(jìn),將身后的波光浪影染成一片暗紅。這些描寫(xiě),不僅切合于全篇海上的風(fēng)光,更重要的是使這條馬林魚(yú)作為一種自然的壯觀與偉大的象征而與孤獨(dú)的老人、飄零的船只形成對(duì)照,反射也作為它的追捕者與征服者的老人那副黑瘦的軀干中所蘊(yùn)涵的力量與光輝。在馬林魚(yú)這一象征性形象的照耀下,小說(shuō)的全部描述也就獲得了更為豐厚的意蘊(yùn)。
圣地亞哥所看到的馬林魚(yú)似乎比我們?nèi)祟悺案绺摺⒏辛π保部吹搅缩忯~(yú)的“無(wú)所畏懼”,實(shí)際上寫(xiě)魚(yú)也是為了寫(xiě)人。因?yàn)槔项^兒知道“什么是一個(gè)人能夠辦得到的”,“這一個(gè)總要去殺死那一個(gè)”,其實(shí)也是“弱肉強(qiáng)食”的資本主義社會(huì)的象征。被鯊魚(yú)蠶食后的馬林魚(yú)只剩下的“白色魚(yú)骨”又何嘗不是戰(zhàn)爭(zhēng)的另一個(gè)縮影。
戰(zhàn)爭(zhēng)使海明威迷惘的心理素質(zhì)發(fā)展成為基本的個(gè)性特征。一九一八年七月,海明威在意大利前線被炮彈片擊中負(fù)了重傷,當(dāng)時(shí)還不滿十九歲。這次戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)于海明威生活和創(chuàng)作具有決定性的影響。他說(shuō)它是“地球上前所未有的最大規(guī)模、最兇殘、指揮最糟糕的屠殺。誰(shuí)不這樣寫(xiě)誰(shuí)就是說(shuō)謊。”戰(zhàn)爭(zhēng)摧毀了人類文明,摧毀了青年對(duì)生活美好的幻想,摧毀了建立在人道主義基礎(chǔ)上的道德和價(jià)值觀念。西方青年在戰(zhàn)爭(zhēng)中看到的資本主義條件下生存的丑惡,悲慘和無(wú)目的性,從而成為頑固地、深不可測(cè)的懷疑主義和悲觀主義的犧牲品,這樣造成了“迷惘的一代”。海明威由于從少年時(shí)期就具有了“迷惘”的“病史”,而戰(zhàn)爭(zhēng)給他的精神和肉體都造成了人所不及的創(chuàng)作,所以海明威這樣說(shuō):“我對(duì)第一次世界大戰(zhàn)的印象壞透了。”“戰(zhàn)爭(zhēng)在一個(gè)作家心靈里留下的創(chuàng)傷是很難愈合的。”海明威令人拍案而起的反戰(zhàn)情緒在他戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的各種作品中有突出的表現(xiàn)。因此在白色的魚(yú)骨這座“小冰山”的底部,還有八分之七可能就象征著殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)。
圣地亞哥希望釣到大魚(yú)的時(shí)候,他果然釣上了前所未聞的大魚(yú),他對(duì)大魚(yú)的贊美,身軀的龐大、姿態(tài)的優(yōu)美、威力的巨大、色澤的美麗,可以使人聯(lián)想到它象征著人們渴望創(chuàng)造的奇跡,要達(dá)到的宏偉目標(biāo),甚至是要實(shí)現(xiàn)的遠(yuǎn)大理想。而那些不斷前來(lái)吞吃、咬噬大魚(yú)的鯊魚(yú),則可視為搶掠成性、制造災(zāi)難、阻止人們達(dá)到理想境地的各種破壞性惡勢(shì)力的象征。
對(duì)于圣地亞哥又為何去贊美另外一種鯊魚(yú)(鯖鯊),這是一向注重風(fēng)度的海明威借圣地亞哥之口說(shuō)也他對(duì)各種敵對(duì)力量不同的態(tài)度。海明威曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“我寧可有一個(gè)誠(chéng)實(shí)的敵人,也不愿擁有很多虛偽的朋友。”鯖鯊或許象征著海明威所喜歡的那種“誠(chéng)實(shí)的敵人”。小說(shuō)著重寫(xiě)鯖鯊游姿矯健,反應(yīng)迅捷,牙齒銳利,進(jìn)攻直率而勇猛,毫無(wú)畏懼,對(duì)它的死海明威也寫(xiě)得有聲有色。但是圣地亞哥贊美只鯖鯊的風(fēng)度和力量,他并沒(méi)有忘記鯖鯊是他的“敵人”。他是懷著“要把對(duì)方置于死地的無(wú)比狠毒的心腸”刺死鯖鯊的。但是對(duì)待星鯊,圣地亞哥的態(tài)度就截然不同了,星鯊吃腐爛的東西,貪婪而兇殘,氣味也難聞,還偷襲瞅著的海龜,咬海里游泳的人,在進(jìn)攻方式上也非常令人厭惡。圣地亞哥十分鄙視這種鯊魚(yú),但是卻深深知道它們的厲害。海明威就是這樣在他的作品中來(lái)向人們展示冰山下的“八分之七”的。
其他象征形象“更深的東西是您懂了以后所看到的東西”,海明威這樣告訴他的讀者們,當(dāng)我們真正讀懂了《老人與海》以后,我們會(huì)懂得不僅僅只是老人、小孩、大海和魚(yú)類有一定的象征主義。在這部作品里“更深的東西”還很多。
如小說(shuō)中的“獅子”在作品中有節(jié)律地反復(fù)出現(xiàn),老人甚至從夢(mèng)中都?jí)粢?jiàn)了“獅子”。顯然“獅子”作為力與勇的另一稱呼,它在小說(shuō)中的不斷出現(xiàn),構(gòu)成了一種寓意十分明確的象征:象征著老人追求力與勇的搏擊精神,這種搏擊精神就是“海明威式”的硬漢性格的體現(xiàn)。
另外,在《老人與海》中的壘球手老狄馬吉奧與老人角力的黑人大力士,鼓著長(zhǎng)長(zhǎng)的黑翅膀在海上盤(pán)旋找追捕目標(biāo)的鷹,以及關(guān)于老人吃的金槍魚(yú)都有一定的寓意,都具有圣地亞哥形象的特質(zhì),它們都與作品中其他人物、環(huán)境有著符合實(shí)際生活本來(lái)面目、渾然一體的關(guān)系,然而又都是海明威代以傳達(dá)“意味”的象征體。這與象征主義作家所偏好的那種為追求所謂“主觀真實(shí)”,面對(duì)客觀世界支離扭曲,任意構(gòu)造象征意象的作法是格格不入的,這種差異也許就是海明威不愿接受象征主義桂冠的一個(gè)重要原因。
海明威還通過(guò)象征性描寫(xiě)隱晦地表達(dá)了他對(duì)美國(guó)現(xiàn)實(shí)地極度悲觀。小說(shuō)有多處描寫(xiě)“能夠使人聯(lián)想到距離耶穌蒙難”的情景。當(dāng)圣地亞哥看到星鯊時(shí),他的喊叫就像“一個(gè)人感到釘子穿過(guò)他的雙手釘進(jìn)木頭里而不由自主發(fā)出的喊叫聲。”這里暗示的“一個(gè)人”就是被“釘在十字架上的耶穌”,再如圣地亞哥“他扛著桅桿坐在那兒”,還有他睡覺(jué)的姿勢(shì),“兩條胳膊直直地伸在外面,兩只手心朝上,就這樣睡著了。”作者用這些象征性描寫(xiě)是在暗示:美國(guó)的耶穌又被釘在十字架上了,基督精神死亡了。海明威正是以這種無(wú)言的、隱晦的,_或許能夠領(lǐng)會(huì)的方式,向他的絕大多數(shù)信奉耶穌基督的同胞、世人傳遞他對(duì)美國(guó)現(xiàn)實(shí)的莫大悲哀。