王令 暑旱苦熱
《暑旱苦熱》是北宋詩人王令創(chuàng)作的一首七言律詩。現(xiàn)在請欣賞小編帶來的王令的《 暑旱苦熱》。
王令 《 暑旱苦熱》原文
清風(fēng)無力屠得熱,落日著翅飛上山。
人固已懼江海竭,天豈不惜河漢干?
昆侖之高有積雪,蓬萊之遠(yuǎn)常遺寒。
不能手提天下往,何忍身去游其間?
王令 《 暑旱苦熱》譯文
清風(fēng)沒有力量驅(qū)趕暑天的炎熱,那西墜的太陽仿佛生了翅膀,飛旋在山頭,不肯下降。
人們個(gè)個(gè)擔(dān)心這樣干旱江湖大海都要枯竭,難道老天就不怕耿耿銀河被曬干?
高高的昆侖山有常年不化的積雪,遙遠(yuǎn)的蓬萊島有永不消失的清涼。
我不能夠攜帶天下人一起去避暑,又怎能忍心獨(dú)自一個(gè),到那兒去逍遙徜徉?
詩人介紹
王令是一位頗有才華的青年詩人,他僅有短暫的十年創(chuàng)作時(shí)間,卻寫出了70多篇散文和480多首詩。他的詩歌代表了他文學(xué)創(chuàng)作的主要成就。
他的詩大多是與友人的酬答唱和之作,主要敘述了自己的生平、志向與人生態(tài)度,為溫飽而四處奔波的苦難生活。王令一生艱難,心情一直比較沉郁,這類詩的基調(diào)也比較低沉。王令一生不應(yīng)舉,不做官,生活在社會底層,接近貧苦大眾而遠(yuǎn)離統(tǒng)治階級,所以他的不少詩篇深刻反映了連年的災(zāi)荒與統(tǒng)治者的殘酷壓迫剝削給民眾帶來的疾苦,更可貴的是,詩人還能明確地指出這種苦難來自于統(tǒng)治者對人民的壓迫和剝削,展示自己救民眾于苦難之志愿,《夢蝗》詩是其代表作:
………嘗聞爾人中,貴賤等第殊。雍雍材能官,雅雅仁義儒。脫剝虎豹皮,假借堯舜趨。齒牙隱針錐,腹腸包蟲蛆。開口有福威,頤指轉(zhuǎn)賞誅;四海應(yīng)呼吸,千里隨卷舒。割剝赤子身,飲血肥皮膚。噬啖善人黨,嚼口不肯吐。連床列竽笙,別屋閑嬪姝。一身萬椽家,一口千倉儲。……貧者無室廬,父子一席居。賤者餓無食,妻子相對吁。貴賤雖云異,其類同一初。此固人食人,爾責(zé)反舍且!……
像詩人這樣以鋒利的筆觸,剝掉達(dá)官貴人們“仁義儒”、“堯舜趨”的外衣,顯露他們“虎豹身”、“蟲蛆腹”的原形,指出剝削階級搜刮民脂民膏實(shí)比蝗蟲更為殘酷可恨的詩篇,在古代文學(xué)作品中不是多見的。由此也不難看出由于特殊的生活經(jīng)歷,王令對當(dāng)時(shí)社會的觀察與認(rèn)識是極為深刻的。難怪當(dāng)年王安石閱讀了王令的詩后,曾一再稱贊說王令“詩有嘆蒼生而淚垂之說”。其他如《暑旱苦熱》、《餓者行》、《暑熱思風(fēng)》等詩篇,也都因此而深受后人稱贊。
王令 《 暑旱苦熱》賞析
此詩的開篇便不同凡響:“清風(fēng)無力屠得熱,落日著翅飛上山。”前句寫“清風(fēng)”,涼爽的風(fēng)對驅(qū)暑顯得無能為力,是指清風(fēng)小而無力驅(qū)暑,用“清風(fēng)無力”來襯托暑旱之甚,酷熱難當(dāng)。這句中的“屠”字下得尤為精妙。“屠”,是殺掉的意思。“屠得熱”,即使“熱”人格化了,又有力地表現(xiàn)了詩人恨暑熱的情感。給讀者描繪了一個(gè)美麗的畫面:時(shí)值酷暑,大旱不雨,小河干涸了,土地龜裂了,禾苗枯萎了,而太陽又偏偏不肯下山,炎氣蒸騰,熱得人們坐立不安。
“人固已懼江海竭,天豈不惜河漢干?”這里的“天”著上了人的感情色彩,它不痛惜“河漢”(指銀河)干涸,這與人害怕江海枯竭的心理形成了強(qiáng)烈的對比,字里行間滲透了詩人對老天爺?shù)脑骱拗椤?梢姡?ldquo;人固已懼江海竭”還包含的潛臺詞:人們最害怕的還不是江海枯竭,而是因暑旱酷熱自然災(zāi)害所帶來的無力解決的生計(jì)問題。緊扣住了詩題“暑旱苦熱”中的“苦”字。“河漢干”諸語,想象瑰奇,令人拍案叫絕。
這首詩的前四句主要是寫暑旱酷熱,反映詩人憎恨“熱”、“天”之情,后面四句重在發(fā)抒詩人愿與天下共苦難的豪情,顯示其博大的胸襟。
“昆侖之高有積雪,蓬萊之遠(yuǎn)常遺寒。”“昆侖”是中國西部的高山,上有終年不化的積雪;“蓬萊”是古代傳說中渤海三座神山之一。這些都是詩人心目中無暑旱酷熱之苦的清涼世界。詩人由“暑旱苦熱”想到昆侖、蓬萊等現(xiàn)實(shí)與傳說中的清涼世界,這是極其自然的。如此清涼世界對飽嘗暑旱酷熱之苦的詩人產(chǎn)生的吸引力之大也是可想而知的。
“不能手提天下往,何忍身去游其間? ”,不能將整個(gè)世界拎在手里同去,又怎忍心只身獨(dú)往那清涼世界昆侖和蓬萊山呢?詩人盡情抒發(fā)了愿與天下人共苦難的豪情,顯示了其博大的胸襟。“手提天下”諸語,想象奇特,氣魄宏偉,富有浪漫主義色彩。在王令的詩集中,此相類的詩句:“長星作慧倘可假,出手為掃中原清”(《偶聞有感》),“終當(dāng)力卷滄溟水,來作人間十日霖”(《龍池二絕》其一)。