邱為:尋西山隱者不遇
尋西山隱者不遇
朝代:唐代 作者: 邱為
絕頂一茅茨,直上三十里。
扣關(guān)無僮仆,窺室唯案幾。
若非巾柴車,應(yīng)是釣秋水。
差池不相見,黽勉空仰止。
草色新雨中,松聲晚窗里。
及茲契幽絕,自足蕩心耳。
雖無賓主意,頗得清凈理。
興盡方下山,何必待之子。
注釋
?、琶┐模好┪荨?/p>
?、瓶坳P(guān):敲門。僮仆:指書童。
?、俏ò笌祝褐挥凶酪尾鑾祝砻骶邮液?jiǎn)陋。
⑷巾柴車:指乘小車出游。
?、舍炃锼旱角锼洞贯灐?/p>
?、什畛兀涸瓰閰⒉畈积R,這里指此來彼往而錯(cuò)過。
⑺黽勉:勉力,盡力。仰止:仰望,仰慕。
?、?ldquo;草色”二句:這是詩人經(jīng)過觀察后亦真亦幻地描寫隱者居所的環(huán)境。
⑼“及茲”二句:及茲,來此。契,愜意。蕩心耳,滌蕩心胸和耳目。一本無此二句。
?、?ldquo;雖無”二句:意謂雖沒有受到主人待客的厚意,卻悟得了修養(yǎng)身心的真理。
⑾興盡:典出《世說新語》晉王子猷雪夜訪戴的故事。
?、兄樱哼@個(gè)人,這里指隱者。一作“夫子”。
譯文
高高的山頂上有一座茅屋,從山下走上去足有三十里。
輕扣柴門竟無童仆回問聲,窺看室內(nèi)只有桌案和茶幾。
主人不是駕著巾柴車外出,一定是到秋水碧潭去釣魚。
錯(cuò)過了時(shí)機(jī)不能與他見面,空負(fù)了殷勤仰慕一片心意。
新雨中草色多么青翠蔥綠,晚風(fēng)將松濤聲送進(jìn)窗戶里。
這清幽境地很合我的雅興,足可以把身心和耳目蕩滌。
我雖然還沒有和主人交談,卻已經(jīng)領(lǐng)悟到清凈的道理。
玩到興盡就滿意地下山去,何必非要和這位隱者相聚。