孟郊:列女操
時間:
寧靜2
唐詩
列女操
朝代:唐代 作者: 孟郊
梧桐相待老,鴛鴦會雙死。
貞女貴徇夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心古井水。
【注解】
1、梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。
2、殉:以死相從。
【韻譯】
雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。
貞潔的婦女貴在為丈夫殉節,為此舍生才稱得上至善至美。
對天發誓我心永遠忠貞不渝,就象清凈不起波瀾的古井水!
【賞析】
該詩是一首陳腐的說教詩,是表彰潔烈自誓的女子的詩,這種品德是我國古來詩人最樂于吟詠的。在封建社會里,女人出嫁后必須“從夫”,丈夫死后女子必須守節,如果女子守節的“事跡”顯著,皇帝還會給予褒獎,樹貞節牌坊。這一套封建禮教曾使多少婦女在落寞痛苦中死去,她們為了所謂的“貞節”付出了多少代價啊。這首詩宣揚的就是這種禮教,喪夫之婦心如古井之水難道是可能的么?她們的痛苦,但在當時誰能理解呢?她們敢表露痛苦的心情么?
本詩在寫作藝術上有可借鑒處,題目中的“操”是琴曲名,也是詩題的一種。大多是用他物起興本意。此詩以梧桐的偕老,鴛鴦的雙死,興起貞婦的殉夫,變應如此。結句再用井水不波來比喻守節不嫁,又是詩中的比體。