詩經 丘中有麻
時間:
燕華2
詩經
丘中有麻
原文:
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來施施。
丘中有麥,彼留子國。彼留子國,將其來食。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。
譯文
記住那土坡上一片大麻,那里有郎的深情留下。那里有郎的深情留下啊,還會見到郎緩緩的步伐。
記住那土坡上一片麥田,那里有郎的愛意纏綿。那里有郎的愛意纏綿啊,還會與郎再來野宴。
記住那土坡上一片李樹林,那里記下郎的真情愛心。那里記下郎的真情愛心啊,他贈送的佩玉光潔晶瑩。
注釋
①麻:大麻,古時種植以其皮織布做衣。
②留:一說留客的留,一說指劉姓。子嗟、子國:一說均是劉氏一人數名;一說“嗟、國”皆為語氣助詞。
③將(qiāng):請;愿;希望。施施:慢行貌,一說高興貌。
④貽:贈。玖:玉一類的美石。