詩(shī)經(jīng) 何彼襛矣
時(shí)間:
燕華2
詩(shī)經(jīng)
何彼襛矣
原文:
何彼襛矣,唐棣之華?曷不肅雍?王姬之車。
何彼襛矣,華如桃李?平王之孫,齊侯之子。
其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。
譯文
怎么那樣秾麗絢爛?如同唐棣花般美妍。為何喧鬧不堪欠莊重?王姬出嫁車駕真壯觀。
怎么那樣地秾麗絢爛?如同桃花李花般嬌艷。平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風(fēng)度也翩翩。
什么東西釣魚(yú)最方便?撮合絲繩麻繩成釣線。齊侯之子風(fēng)度也翩翩,平王之孫容貌夠嬌艷。
注釋
⑴襛(nóng濃):花木繁盛貌。
⑵唐棣(dì地):木名,似白楊,又作棠棣、常棣。一說(shuō)指車帷。
⑶曷(hé何):何。肅:莊嚴(yán)肅靜。雝(yōng擁):雍容安詳。
⑷王姬:周王的女兒,姬姓,故稱王姬;一說(shuō)為美女的代稱。
⑸平王、齊侯:指誰(shuí)無(wú)定說(shuō),或謂非實(shí)指,乃夸美之詞。