西方現代詩歌 西方當代詩歌
西方現代詩歌篇1:眼淚
惠特曼 (美國)
眼淚!眼淚!眼淚!
黑夜中獨自落下的眼淚,
在蒼白的海岸上滴落,滴落,滴落,任沙粒吸凈,
眼淚,星光一絲不見,四下一片荒涼和漆黑,
潮濕的淚,從遮蓋著的眼眶中飄墜下來,
啊,那個鬼影是誰?那黑暗中流淚的形象?
那在沙上彎著腰,抱頭跌坐的一大堆是什么?
泉涌的淚,嗚咽的淚,為哭號所哽塞的痛苦,
啊,暴風雨已然成形,高漲,沿著海岸飛奔疾走?
啊,陰慘狂暴的夜雨,夾著暴風,啊,滂沱,乖戾!
啊,白日里那么沉著和端莊,狀貌安詳,步履均勻,
可是當你隱沒在茫茫黑夜,沒有人看見時——啊,
這時泛濫有如海水,蘊蓄著無限的
眼淚!眼淚!眼淚!
西方現代詩歌篇2:西風頌
雪萊 (英國)
1
哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!
你無形,但枯死的落葉被你橫掃,
有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避:
黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,
呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你
以車駕把有翼的種子催送到
黑暗的冬床上,它們就躺在那里,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,
直等到春天,你碧空的姊妹吹起
她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,
(喚出嫩芽,象羊群一樣,覓食空中)
將色和香充滿了山峰和平原。
不羈的精靈呵,你無處不遠行;
破壞者兼保護者:聽吧,你且聆聽!
2
沒入你的急流,當高空一片混亂,
流云象大地的枯葉一樣被撕扯
脫離天空和海洋的糾纏的枝干。
成為雨和電的使者:它們飄落
在你的磅礴之氣的蔚藍的波面,
有如狂女的飄揚的頭發在閃爍,
從天穹的最遙遠而模糊的邊沿
直抵九霄的中天,到處都在搖曳
欲來雷雨的卷發,對瀕死的一年
你唱出了葬歌,而這密集的黑夜
將成為它廣大墓陵的一座圓頂,
里面正有你的萬鈞之力的凝結;
那是你的渾然之氣,從它會迸涌
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽!......
西方現代詩歌篇3:一切都已結束
普希金 (俄羅斯)
一切都已結束,不再藕斷絲連。
我最后一次擁抱你的雙膝,
說出這令人心碎的話語,
一切都已結束--回答我已聽見。
我不愿再把你苦追苦戀,
我不愿再一次把自己欺誑;
也許,往事終將被我遺忘,
我此生與愛情再也無緣。
你年紀輕輕,心底純真,
還會有許多人對你鐘情。
看過“西方現代詩歌”的人還看:
1.西方現代詩歌3首
2.精選的外國現代詩
3.外國現代詩歌精選簡短
4.外國經典現代詩歌欣賞
5.外國現代經典詩歌推薦