李白的詩(shī):清平樂(lè)·畫堂晨起
時(shí)間:
燕華2
現(xiàn)代詩(shī)歌
《清平樂(lè)·畫堂晨起》
寫作者晨起忽見(jiàn)雪花漫天飛舞,皓色茫茫。分以爐煙裊裊、寒草玉佩譬喻雪之皓潔;而末句以仙揉白云之譬,在宏大的狂醉的語(yǔ)境中綰結(jié)全詞。從所譬喻之喻體來(lái)看,都極具或高雅,或冰潔,或傳奇雄放之特點(diǎn)。《清平樂(lè)·畫堂晨起》
作者:李白
原文:
畫堂晨起,來(lái)報(bào)雪花墜。
高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠(yuǎn)迷庭砌。
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。
應(yīng)是天仙狂醉,亂把白云揉碎。
注釋:
1、皓色:潔白的顏色。
2、庭砌:庭砌:庭階。
3、玉佩:玉石制的佩飾。
賞析:
這首詞寫作者晨起忽見(jiàn)雪花漫天飛舞,皓色茫茫。分以爐煙裊裊、寒草玉佩譬喻雪之皓潔;而末句以仙揉白云之譬,在宏大的狂醉的語(yǔ)境中綰結(jié)全詞。從所譬喻之喻體來(lái)看,都極具或高雅,或冰潔,或傳奇雄放之特點(diǎn)。
這一句把雪花亂舞比作狂醉之仙酒勁起處揉碎之白云;想象奇特瑰麗,不落窠臼,且用語(yǔ)可見(jiàn)其浪漫主義的風(fēng)格,在毫不羈絆的想象之中雄奇碩健的體格也可以窺得。(www.lz13.cn)這些都是李白詩(shī)詞豪放飄逸,如行云流水的風(fēng)格之體現(xiàn)。觀其“濤似連山噴雪來(lái)”,可鑒之矣。
詩(shī)人晨起忽見(jiàn)雪花漫天飛舞,皓色茫茫。分以爐煙裊裊、寒草玉佩譬喻雪之皓潔;而末句以仙揉白云之譬,在宏大的狂醉的語(yǔ)境中綰結(jié)全詞。從所譬喻之喻體來(lái)看,都極具或高雅,或冰潔,或傳奇雄放之特點(diǎn),可以推測(cè)詞人當(dāng)時(shí)心境定當(dāng)極其開(kāi)闊,疏放。
