西方現代詩歌3首
西方現代詩歌是學生學習語言和培養學生人格精神的重要途徑之一。下面是由小編分享的西方現代詩歌,希望對你有用。
西方現代詩歌:死的十四行詩
(智利:米斯特拉爾) 譯者?
一
你被放在冰冷的壁龕里,
我讓你回到明亮的人世,
他們不知道我也要安息在那里,
我們的夢連在一起。
我讓你躺在陽光明媚的地方,
象母親那樣甜蜜的照料熟睡的嬰兒。
大地變成一個柔軟的搖籃,
搖著你這個痛苦的嬰兒。
然后我去撒下泥土和玫瑰花瓣,
在藍霧般的月光里
輕盈地覆蓋住你。
我放心地遠去,
因為再也不會有人到這墓穴中
和我爭奪你的尸體!
二
有一天,這長年的郁悶變得沉重,
那是靈魂會通知我的身軀,
它再不愿沉重地走在玫瑰色的路上,
盡管那里的人歡聲笑語……
你會感到有人在掘墓,
又一個沉睡的女人來到你寂靜的邊,
當人們把我埋葬,
我們便可以滔滔不絕地傾訴!
那時你就會知道為什么
你正在盛年
卻長眠在在墓穴中。
在死神的宮中有一座星宿,
你會明白它在洞察著我們,
誰背叛了,誰就被星星帶走……
三
那天,邪惡的雙手扼住了你,
星星把你帶出百合花園。
當邪惡的雙手不幸伸進花園,
你的生命正在歡樂之年……
我對上帝說過:“他被引進死亡,
別再讓誰引走他可愛的靈魂!
上帝,讓他逃出那邪惡的手掌,
讓他安睡在你給人類的漫長的夢中!
“我不能呼喚他,也不能和他同行!
一陣黑風打翻他的小船,
不是讓他回到我的懷抱,就是讓他盛年時喪生。”
在花朵般的歲月,船不再前行……
難道我不懂得愛,難道我沒有感情?
就要審判我的上帝,你的眼睛最清!
西方現代詩歌:黃昏
蘭波 程抱一譯
夏日藍色的黃昏里,我將走上幽徑,
不顧麥莖刺膚,漫步地踏青;
感受那沁涼滲入腳心,我夢幻……
長風啊,輕拂我的頭頂。
我將什么也不說,什么也不動;
無邊的愛卻自靈魂深處泛濫。
好像波西米亞人,我將走向大自然,
歡愉啊,恰似跟女人同在一般。
西方現代詩歌:我的朋友
艾米莉.狄金森 (江楓譯)
我的朋友肯定是只鳥--
因為它飛翔!
我的朋友肯定是個人,
因它會死亡!
它有倒刺,象蜜蜂一樣!
哦,古怪的朋友啊!
你使我迷茫!