國外愛情詩歌
國外的一些愛情詩總能讓人感觸良多。下面是小編收集整理的國外愛情詩歌以供大家閱讀。
國外愛情詩歌:我們倆不會道別
阿赫瑪托娃(俄羅斯)
我們倆不會道別,——
肩并肩走個沒完。
已經到了黃昏時分,
你沉思,我默默不言。
我們倆走進教堂,看見
祈禱、洗禮、婚娶,
我們倆互不相望,走了出來……
為什么我們倆沒有此舉?
我們倆來到墳地,
坐在雪地上輕輕嘆息,
你用木棍畫著宮殿,
將來我們倆永遠住在那里。
國外愛情詩歌:我曾經愛過你
普希金(俄羅斯)
我曾經愛過你:愛情,也許
在我的心靈里還沒有完全消亡;
但愿它不會再打擾你;
我也不想再使你難過悲傷。
我曾經默默無語地、毫無指望地愛過你,
我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨;
我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,
但愿上帝保佑你,另一個人也會像我愛你一樣。
國外愛情詩歌:陽臺
波德萊爾(法國)
我的回憶之母,情人中的情人,
我全部的快樂,我全部的敬意!
你呀,你可曾記得撫愛之溫存,
那爐邊的溫馨,那黃昏的魅力,
我的回憶之母,情人中的情人!
那些傍晚,有熊熊的炭火映照,
陽臺上的黃昏,玫瑰色的氤氳。
你的乳房多溫暖,你的心多好!
我們常把些不朽的事情談論。
那些傍晚,有熊熊的炭火映照。
溫暖的黃昏里陽光多么美麗!
宇宙多么深邃,心靈多么堅強!
我崇拜的女王,當我俯身向你,
我好像聞到你的血液的芳香,
溫暖的黃昏里陽光多么美麗!
夜色轉濃,仿佛隔板慢慢關好,
暗中我的眼睛猜到你的眼睛,
我啜飲你的氣息,蜜糖啊毒藥!
你的腳在我友愛的手中入夢。
夜色轉濃,仿佛隔板慢慢關好。
我知道怎樣召回幸福的時辰,
蜷縮在你的膝間,我重溫過去。
因為呀,你慵倦的美哪里去尋,
除了你溫存的心,可愛的身軀?
我知道怎樣召回幸福的時辰。
那些盟誓、芬芳、無休止的親吻,
可會復生于不可測知的深淵,
就像在深邃的海底沐浴干凈、
重獲青春的太陽又升上青天?
那些盟誓、芬芳、無休止的親吻。
國外愛情詩歌:獨白
帕斯(墨西哥)
在剝蝕的廊柱之下,
在夢和虛無之間,
你的名字的聲音
穿插進我不眠的鐘點。
你那淺紅的長發,
是夏日的閃電,
以甜蜜的強暴的力量
起伏于黑夜的脊背。
夢里的黑暗的流水
在廢墟間涌淌,
從虛無中構成了你:
痛苦的發辮,已經遺忘。
夜色中濕潤的岸邊,
橫陳著拍擊著一片
夢游里的海洋,一無所見。
國外愛情詩歌:我的心靈和我的一切
卡蒙斯(葡萄牙)
我的心靈和我的一切
我都愿你拿去,
只求你給我留下一雙眼睛,
讓我能看到你。
在我的身上
沒有不曾被你征服的東西。
你奪去了它的生命,
也就將它的死亡攜去,
如果我還須失掉什么,
但愿你將我帶去,
只求你給我留下一雙眼睛,
讓我能看到你。
國外愛情詩歌:緊緊地結合
伊巴博羅(烏拉圭)
我生長起來
只是為了你。
砍下我吧,我這棵合歡樹
需要你這般殷勤。
我長成了一朵鮮花
只是為了你。
剪下我吧,我這株百合
不知是含苞待放,還是長成了花朵。
我是碧波一泓
也是為了你。
飲下我吧,連水晶
都忌妒我的水兒是那么清瑩。
我長出了翅膀
也是為了你。
獵取我吧,我是那燈蛾
圍繞著你的激情烈火翩翩飛翔。
為了你,我甘愿受苦
你的愛情損傷了我,而又使我甘甜!
斧頭和獵網也使我幸福
剪刀和渴飲也使我喜歡!
傾全身的血液
奉獻給你,我的愛人。
這血凝成鮮紅的傷疤
什么鈕扣也比不上它美,有什么首飾能比它漂亮?
我把七根骨刺別在頭發上
以此代替水晶發卡。
我的耳邊
用燒紅的火球代替瑪瑙的耳環。
看著我忍受這般煎熬,
你卻嬉笑。
你將會痛苦的,
到那時你不再是我的心上人!