靜夜思古詩
時(shí)間:
銀娜2
中華好詩詞
靜夜思:靜夜思
靜夜思注釋
舉:抬。
夜思:一作“靜夜思”。郭茂倩(qian欠)把它編入《樂府集·新樂府辭》,并說:“新樂府者,皆唐世之新歌也。以其辭實(shí)樂府,而未嘗被于聲,故曰新樂府也。”
明月光:明亮的月光。
舉頭:抬頭。望明月:一作“望山月”。晉《清商曲辭·子夜四時(shí)歌·秋歌》:“仰頭看明月,寄情千里光。”
低頭:形容沉思的神態(tài)。思:思念。
靜夜思譯文
皎潔的月光灑到床前,
迷離中疑是秋霜一片。
仰頭觀看明月呵明月,
低頭鄉(xiāng)思連翩呵連翩。
靜夜思古詩相關(guān)