漢字的魅力唯美散文
中國是擁有著5000年文化歷史的國家,而漢字也正是居住在這里的人類的智慧的結(jié)晶!如今,漢字以其獨特的美麗,正影響著全世界。下面就是小編給大家整理的漢字的魅力唯美散文,希望大家喜歡。
漢字的魅力唯美散文篇1:漢字的魅力
說起漢字總覺得意趣盎然。其實,對漢字最初的感覺就是“三難”:難認、難寫、難懂。小時候經(jīng)常逃學(xué),可以這樣說基本上是漢字惹的禍,每遇此時母親便軟硬兼施、連哄帶騙把我送到學(xué)堂里,對老師是千叮萬矚的要好好管教我。臨走時總會千篇一律地丟下那句寄寓她無限希望的話語:“聽老師話,好好念字,長大了好有出息。”當時我并不明白話中的意味,只單純地認為,多認識幾個字就能不像她一樣長年累月地在田地里忙活。然而,那時對漢字一點也不感興趣。隨著年齡的增長和母親嘮叨的增多,我也慢慢的對漢字在意起來了。上初中時,我從語文和歷史書上方才了解到,漢字原本不是那么簡單的,它有一個漫長的演變過程。后來上大學(xué)了才真正明白,漢字是世界語言中最具特色的一種文字,世界其他文字只是一個符號而已,而漢字不只如此,它還能讓人從中會出意讀出情來,它極富情趣而又意味深長。
單說它的演變過程,就很有戲劇性。可以這樣說,世界上還沒有哪一種文字像漢字那樣有著如此漫長的演變史。從漢字的字形變化和它的書寫規(guī)則來看,漢字演變歷時數(shù)千年。先后經(jīng)過了甲骨文、金文、大篆、小篆、隸書、楷書及草書、行書等幾個頗具影響力的階段。其實每次變化都是時代的需要,而且與我們的書寫工具和材料息息相關(guān)。甲骨文、金文時代,是因字符書寫刻畫在龜甲骨和青銅器上而得名。據(jù)史料,在更早一點的半坡氏族,還有畫寫在陶器上的符號,有人稱之為陶文。不過,那還不能算是文字,但也可看出漢字最初的起源。由于受書寫材料的限制,所以這些字符既大又圓,為記一件事就需大量的書寫材料。甲骨不易得,陶器、青銅更是貴族們的奢侈品,因而,當時的文字是微乎其微,少而又少。或許是因為這個原故,所以到了戰(zhàn)國、秦漢時期就出現(xiàn)了大捆大捆的竹簡木簡。據(jù)說圣人孔子有次搬家,居然汗牛充棟。漢武帝時,大學(xué)問家東方朔給漢武帝遞了一份奏章,竟然挑了幾位身強力壯的人來抬,可想而知,漢字的演變與社會的發(fā)展有著多么密切的關(guān)系。尤其東漢蔡倫造紙術(shù)的發(fā)明,給漢字的書寫帶來了極大的方便,同時也極大地推動了漢字的演變發(fā)展。隸書的產(chǎn)生是漢字發(fā)展史上一次重大變革,它直接影響到漢字的構(gòu)造。秦時已初具雛形的隸書到此時便已趨向成熟,并成為當時全社會通用的文字,隸書書法藝術(shù)也相應(yīng)達到了輝煌的頂峰。我想這一切與造紙術(shù)的發(fā)明不無關(guān)系 。為了適應(yīng)社會發(fā)展的需要,新中國成立后也組織了一大批文字研究工作者,重新規(guī)范簡化了漢字,這就是我們現(xiàn)在通用的漢字,它也是世界上現(xiàn)今使用人口最多的文字。但是還有不少地區(qū)和國家,如臺灣、香港、澳門及東南亞等,由于受歷史和文化的影響,現(xiàn)在一直還在使用繁體漢字,這也是無可厚非的。
就因為漢字難認難寫,故而歷經(jīng)如此多的演變階段,過程也就如此漫長。雖說每次演變,漢字較前好寫多了,可是受漢字起源的影響,漢字注定要一筆一畫的寫。無論將來怎樣演變發(fā)展,如何追求簡化也絕不能再回到草書,否則,實在是太難認了。這或許就是漢字不同于其它文字而獨具特色的主要原因之一吧!
漢字的演變富有戲劇性,而它的產(chǎn)生卻很有傳奇性。漢字究竟起源何時,因為年代久遠,確實難以考證,但是,關(guān)于這方面的傳說倒是不少。傳說中古代先民的“結(jié)繩記事”以現(xiàn)代人的眼光和思想,可以認為這就是漢字起源最早的思路。當然,先民們是沒有思慮這么多的 ,他們只不過是為了勞動和生活的急需罷了。后來,隨著勞動生產(chǎn)的進一步擴大和深入,“結(jié)繩記事”顯然是行不通了,故而施以簡潔的圖畫以佐之,這也許便是后來慢慢衍化而成的象形文字的起源。關(guān)于漢字起源的傳說紛紜,但是最具影響力的是傳說中黃帝的史官倉頡造字的傳說。傳說倉頡造字是從墻上稀疏的月影和班駁的漏痕中得到的啟發(fā)。當即此時,天雨粟,鬼神夜哭,可見先民們把漢字的創(chuàng)造視為神奇。以仰韶文化遺址出土的陶器上刻畫的符號及河南安陽殷墟出土的甲骨文字就足以證明,漢字在甲骨文出現(xiàn)之前就已經(jīng)有幾千年的發(fā)展史了。可以這樣說,真正意義上的漢字就是甲骨文了。甲骨文盡管是一種最古老的文字,但對它的發(fā)現(xiàn)卻是十九世紀末的事情了。據(jù)說是有人在藥店買藥時發(fā)現(xiàn)的,當時并不把它當作文字,只認為是巫師占卜用的符。后來接觸多了,有人才在意起來,漸漸地發(fā)現(xiàn),這些神奇的符號居然與漢字有著千絲萬縷的關(guān)系。隨著研究的不斷深入才明白原來它就是最古老的漢字。
漢字的意趣更多的表現(xiàn)在它的產(chǎn)生和創(chuàng)造上。自古以來,漢字的形體構(gòu)造就有“六書”之說,也就是說,漢字的產(chǎn)生有六種來源方式。關(guān)于“六書”的說法最早見于秦漢時期的典籍《周禮•地官•保氏》,但那里面并沒有提出其具體內(nèi)容。后來,東漢史學(xué)家班固、經(jīng)學(xué)家鄭眾、文字學(xué)家許慎針對典籍各自闡明了“六書”的內(nèi)容,而且大同小異。清代以后到現(xiàn)在所沿用的“六書”,內(nèi)容一般采用許慎的說法,次序卻采用班固的提法。具體內(nèi)容排序依次是象形、指事、會意、形聲、轉(zhuǎn)注、假借等。從“六書”排列的順序可以推想,漢字最初是由圖畫演變而來的。先民生活的遠古時代生產(chǎn)力低下,人們對自然只是簡單地感受,接觸最多的也不過是些與日常生產(chǎn)、生活直接相關(guān)的自然物象,為了表達和傳遞消息的需要,他們便把這些物象以圖畫的形式簡潔地用線條直接把事物的大致輪廓畫出來,這便是后來的象形字了,如山、水、日、月、人、木等。隨著生產(chǎn)的進一步擴大和深入,接觸的東西越來越多越來越抽象,有些事情和物體要畫出來顯然是行不通的,所以說,盡管象形字來得直接來得形象,是漢字造字最基本的原則,但它的數(shù)量是最有限的。然而,聰明的先民并沒有因此而放棄,他們在原有象形字的基礎(chǔ)上更簡潔地添加點、橫、豎或是把這些已成型的字符組合在一起,于是又造出了一批數(shù)量可觀的字,這就是“六書”中提到的指事字和會意字,如上、下、中、亦、本等指事字,如出、淼、晶、明、眾、林等會意字。
值得一提的是,漢字濃厚的意趣主要體現(xiàn)在指事字和會意字上。姑且舉幾例談?wù)劊?ldquo;本”“末”它們是分別在“木”的底端或頂端位置添上一橫而成,這就告訴我們,這個指定的位置就表示是樹木的根和枝。因為“本”的原意就是“根”而“末”的本意就是“枝”,所以后來就有了“本末倒置”、“舍本逐末”等詞。至于“明”“眾”“林”等它們是由某些獨體的象形字符經(jīng)過組合或疊加在一起而成的,表意非常了然,只需稍微聯(lián)想和領(lǐng)會,就會明白其意。如“休”是把“人”和“木”組合一起,表示一個人靠在樹上,意思就是說人靠在樹上休息。可以這么說,象形字給人的感覺是形象可感,而指事字和會意字卻使人回味無窮。既然象形字有限,當然也就會影響到指事字和會意字的產(chǎn)量。隨著時間的推移以及經(jīng)驗的不斷積累,先民們便又開拓了新的造字思路,他們把表示事物形狀和聲音的字符巧妙地結(jié)合在一起,便造出了一大批形聲字,“六書”中數(shù)量最大的就是形聲字。至于轉(zhuǎn)注和假借,它們與前面提到的“四書”是有所不同的。它們是屬于用字之法,而前面提到的“四書”卻是造字之法。從造字功能強度來論,轉(zhuǎn)注、假借到現(xiàn)在幾乎是走到了生命的盡頭。可是,在古代那可是非同小可。古文中經(jīng)常出現(xiàn)的通假字就能充分說明這一點。如今是絕不能再用的了,否則,那不叫通假字而是錯別字。在世界語言中,日本的文字跟中國的很有些相同,那是因為受歷史文化的影響,千萬不要等同視之。它們不僅在表意上一點不同,而且連讀音也大相徑庭,所以,在有機會接觸日本語言文字的時候,千萬千萬不要把它當作漢字來對待,要不然就會鬧出大笑話來。就像英語,法國的跟美國的就很不一樣。因此,我們在學(xué)習(xí)世界其它語言文字的時候,一定要拋棄某些習(xí)慣的狹隘的傳統(tǒng)文化觀,唯有這樣才能學(xué)好更多的世界語言和文字。
就因為漢字蘊涵著豐富的文化意趣,所以才吸引世界上如此多的人來學(xué)習(xí)研究。據(jù)統(tǒng)計,現(xiàn)在國外通過各種方式學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)已超過3000多萬,一百多個國家2500余所大學(xué)在教授中文。譬如東南亞地區(qū)學(xué)習(xí)漢語的就有160萬人。在韓國,有近200所大學(xué)開設(shè)了漢語課程,漢語考試也被正式列為國家外語高考科目。法國也有近3萬人學(xué)習(xí)漢語,人數(shù)居歐洲首位。而在美國,漢語已經(jīng)成為學(xué)習(xí)人數(shù)增長最快的外語。以上情形表明,“漢語熱”正在全球興起。隨著中國經(jīng)濟的不斷發(fā)展,中國文化將會逐步走向世界,也許不久的將來漢語會像英語那樣備受世人的矚目。懂漢語,識漢字的人也會愈來愈多。同時,希望我們的文字研究工作者,能用自己辛勤的汗水研究挖掘出漢字更深的文化底蘊,讓世界更多更全更深地了解漢語、漢字,這不僅是中國人的驕傲,也是世界上所有學(xué)習(xí)漢語會寫漢字人的榮耀。我想,到將來普通話和漢字的普及不僅僅是在中國,而且在世界也不是沒有可能的。
漢字的魅力唯美散文篇2:漢字的魅力
中國是擁有著5000年文化歷史的國家,而漢字也正是居住在這里的人類的智慧的結(jié)晶!漢字到現(xiàn)在也依然附著其獨特的魅力。
用漢字來組成的形式有很多,例如:古詩、文言文、對聯(lián)、散文、小說……今天,我們要講的就是古詩中漢字的魅力。
先舉一例,“春風(fēng)又綠江南岸”。這句詩中的“綠”用得極其巧妙。這個字是詩人王安石琢磨了很長時間才想出來的。起先,詩人想用“到”,可后來轉(zhuǎn)念一想,覺得“到”太生硬了,于是,又想到用“過”、用“入”、用“滿”等字。可是,還是覺得不夠貼切。就這樣先后修改了十多次,最后,終于選定了“綠”字。“綠”字既是吹的意思,又有生長之意,可謂用得絕妙。看啊,同一個意思,由于用的這么一個字不同,意思、韻味卻大相徑庭。由此可見,一個漢字是多么神奇的啊。一個漢字的魅力是何其的大啊。
再說“楊柳岸曉風(fēng)殘月”、“笛中聞?wù)哿荷丛?rdquo;、“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)”、“昔我往矣,楊柳依依”。還有北朝樂府《鼓角橫吹曲》中的《折楊柳枝》,歌詞是:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客人。”這些詩句中,我們可以理解到,古詩中的“柳”是有特殊的含義的。古人有折柳送行的習(xí)俗,柔順婀娜、隨風(fēng)擺動的“柳”和“留”諧音,這就很容易引申到“柳——留——惜別——依依不舍”上來。使人聯(lián)想到,離別的人一看見楊柳,就會想起離別時依依不舍的場面,就會浮現(xiàn)出贈柳惜別的情景,心中就會涌起一縷縷鄉(xiāng)愁。這樣,詩中“折柳”一詞所寓含的“惜別懷遠”之意就比較容易理解了。一個“柳”字卻也飽含了如此之情深,可見,漢字的魅力可見一斑啊。
看啊,賦予這幾首詩如此深意的都來自于那神奇的漢字、獨一無二的漢字呀!正是我們中華的漢字,給予了我們?nèi)绱素S富的聯(lián)想,如此豐富的想象以及如此豐富的情感。漢字,你是那么的蘊味十足,那么的獨具魅力!
我愛你,方塊字——漢字!
漢字的魅力唯美散文篇3:漢字的魅力
中國漢字,已走過幾千年的漫長歲月,她是當今世界上唯一留存下來的使用者眾多的充滿審美韻味與哲理意蘊的象形文字。中國的漢字,可以說是中華民族智慧的一種結(jié)晶和象征,在漢字這四方方的世界里有著說不盡的無窮魅力和神奇力量。
漢字,它具有二維特性:一是象形,二是會意。漢字的象形,就是根據(jù)事物的特征,使之固定化,這表現(xiàn)在在漢字的演變過程中,漢字先是畫形,即把事物的形狀描繪下來,然后隨著時間的推移、不斷的規(guī)范,最后慢慢地固定下來;漢字的會意,與漢字的象形特征密切相聯(lián),象形本身就蘊含著會意這一特性,也就是說人們見到漢字的形狀就知道其意思,可以說象形和會意是和諧地融合在漢字的結(jié)構(gòu)中的。
漢字的結(jié)構(gòu),給予人們的是一種穩(wěn)重、端莊的整體感,這在于漢字的左右、上下都處在相互平衡、相互對立統(tǒng)一的狀態(tài)中。漢字給予人們的不僅僅是一種整體感,而且還有一種審美感,即人們見到漢字就會油然而生一種審美愉悅之情,這是因為漢字的形態(tài)具有藝術(shù)特質(zhì),也就是說漢字的偏旁、部首大都是對自然形狀的描繪,同時漢字也能使人一下子進入漢字自身所創(chuàng)造的意境里。
漢字的構(gòu)造和形成往往體現(xiàn)出中國傳統(tǒng)文化的特質(zhì),即中國人在造漢字時把自己的文化心態(tài)熔鑄到漢字的形狀、結(jié)構(gòu)里。如“忍”字,就象一把刀刃放在心頭上,形象地表現(xiàn)出人的一種欲罷不能的心理狀態(tài),一個“忍”字,更傳達出中國人特有的一種心態(tài),即中國人對自我個性的壓抑和張揚,這從好的一面說可以委曲求全,做到退一步海闊天空;從不利的一面說讓人失去自我,埋沒自我。象“忍”字那樣所傳達出的中國人的文化心態(tài)的漢字還有許多,可以說是不勝枚舉。而由漢字可見中國人的文化心態(tài),這是其他文字所沒有的特性,也是所不能比擬的。
中國漢字的一大神奇的社會功效,就是中華民族在廣袤的生存土地上之所以能處在大一統(tǒng)的局面,漢字則起著一種維系團結(jié)的重要作用。盡管中國有著相隔千山萬水的南北大地,有著眾多各異的南腔北調(diào)的方言,按理說這樣的國土、這樣的民眾是很難統(tǒng)一、很難溝通的,但是事實上卻不是如此,具有廣闊土地的中國、擁有眾多民眾的中國卻統(tǒng)一在一起,大家彼此相溝通。而形成這一局面的重要原因之一,就是漢字起著相當重要的中介作用,因為漢字是帶有固定與特定意義的象形文字,是官方確定、眾人可學(xué)可認的文字,雖然在中國人們的語言(主要是方言口語)存在差異,但是因為大家都共同擁有相同的漢字,所以大家在漢字的世界里彼此相互溝通起來,求得共識。
看過“漢字的魅力唯美散文”