值得欣賞的外國愛情詩歌
值得欣賞的外國愛情詩歌篇1:當你老了
葉芝 (愛爾蘭)
當你老了,白發蒼蒼,睡意朦朧,
在爐前打盹,請取下這本詩篇,
慢慢吟誦,夢見你當年的雙眼
那柔美的光芒與青幽的暈影;
多少人真情假意,愛過你的美麗,
愛過你歡樂而迷人的青春,
唯獨一人愛你朝圣者的心,
愛你日益凋謝的臉上的哀戚;
當你佝僂著,在灼熱的爐柵邊,
你將輕輕訴說,帶著一絲傷感:
逝去的愛,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧顏。
值得欣賞的外國愛情詩歌篇2:如果
吉皮烏斯 (俄羅斯)
如果你不喜歡雪,
如果雪里沒有火,――
那你就干脆別愛我,
如果你不喜歡雪。
如果你不是我――
那我們就看不見他的臉,
他也就不會把我們結成一個圓,
如果你不是我。
如果我不是你,――
我會無影無蹤化作云氣,
宛如嘩嘩的小溪,
如果我不是你。
如果我們不在一起,
在他身上結為一體,
構成一條鏈,一環套一環,
如果我們未能和他結為一體,――
也就是說,這事不能急,
也就是說,我們的一切還未被注定,
我們身上閃爍的是他的火,
要在地上的他身上復活·····
值得欣賞的外國愛情詩歌篇3:秘密的玫瑰
葉芝 (愛爾蘭)
遙遠的、秘密的、不可侵犯的玫瑰呵,
你在我關鍵的時刻擁抱我吧;那兒,
這些在圣墓中或者在酒車中,
尋找你的人,在挫敗的夢的騷動
和混亂之外生活著:深深地
在蒼白的眼瞼中,睡意慵懶而沉重,
人們稱之為美。你巨大的葉子覆蓋
古人的胡須,光榮的三圣人獻來的
紅寶石和金子,那個親眼看到
釘穿了的手和接骨木十字架的皇帝
在德魯德的幻想中站起,使火炬黯淡,
最后從瘋狂中醒來,死去;還有他,他曾遇見
范德在燃燒的露水中走向遠方,
走在風中從來吹不到的灰色海岸上,
他在一吻之下丟掉了愛瑪和天下;
還有他,他曾把神祗從要塞里驅趕出來,
最后一百個早晨開花,姹紫嫣紅,
他飽賞美景,又痛哭著埋他死去的人的墳;
那個驕傲的、做著夢的皇帝,把王冠
和悲傷拋開,把森林中那些酒漬斑斑的
流浪者中間的詩人和小丑叫來,
他曾賣了耕田、房屋和日用品,
多少年來,他在岸上和島上找尋,
最后他終于找到了,又是哭又是笑,
一個光彩如此奪目的女娃,
午夜,人們用一綹頭發把稻谷打——
一小綹偷來的頭發。我也等待著
颶風般的熱愛與痛恨的時刻。
什么時候,星星在天空中被吹得四散,
象鐵匠店里冒出的火星,然后暗淡,
顯然你的時刻已經到來,你的飆風猛刮
遙遠的、最秘密的、無可侵犯的玫瑰花?
看過“值得欣賞的外國愛情詩歌”的人還看:
1.外國經典愛情詩歌欣賞
2.外國經典愛情詩歌欣賞
3.外國著名的愛情詩歌推薦
4.外國愛情詩歌唯美精選
5.國外著名愛情詩歌