有名的愛(ài)情詩(shī)歌 聞名的愛(ài)情詩(shī)歌
有名的愛(ài)情詩(shī)歌篇1:幸福的憧憬
別對(duì)人說(shuō),除了哲士,
因?yàn)樗兹酥恢爸S;
我要頌揚(yáng)那渴望去
死在火光中的生靈。
在愛(ài)之夜的清涼里,
你接受,又賜與生命;
異樣的感覺(jué)抓住你,
當(dāng)燭光靜靜地輝映。
你再也不能夠蟄伏
在黑暗的影里困守,
新的悵望把你催促
去處那更高的婚媾。
你不計(jì)路程的遠(yuǎn)近,
飛著跑來(lái),象著了迷,
而終于,貪戀若光明,
飛蛾,你被生生焚死。
如果你一天不發(fā)覺(jué)
“你得死和變!”這道理,
終是個(gè)凄涼的過(guò)客
在這陰森森的逆旅。
有名的愛(ài)情詩(shī)歌篇2:當(dāng)我和你離別時(shí)
屠格涅夫 (俄羅斯)
當(dāng)我和你離別時(shí)——
我不想把話(huà)隱藏在心上,
那時(shí)我是多么愛(ài)你啊,
盡我所能地愛(ài)得發(fā)狂。
但是我們的相會(huì)我并不愉快,
我倔強(qiáng)地一聲不響——
我也不想了解你的
深沉的、悲傷的目光。
你盡是同我講起
那親愛(ài)的家鄉(xiāng)。
但是那種幸福,我的天啦,
現(xiàn)在對(duì)我已成為異鄉(xiāng)!
相信吧:從那時(shí)起,我生活了很多時(shí)光,
忍受了很多的悲傷……
我也把很多的歡樂(lè),
還有很多愚蠢的眼淚都一概遺忘!
(一八四三年)
注:這首詩(shī)是屠格涅夫?qū)懡o他的好朋友巴庫(kù)寧的三妹塔杰
亞娜·亞歷山德羅夫娜·巴庫(kù)寧娜的。屠格涅夫一八四一年
從柏林回國(guó)后,秋天曾訪(fǎng)問(wèn)過(guò)巴庫(kù)寧的莊園普列木辛諾,作
客期間迷戀過(guò)巴庫(kù)寧娜。一八四二年三月他們分別后,屠格
涅夫曾在三月二十日寫(xiě)信給她:“在離開(kāi)莫斯科時(shí),我不能
不留給你幾句傾心的話(huà)……。我想忘掉一切,一切,包括你
的目光,可是我現(xiàn)在卻這樣生動(dòng)地,這樣清楚地看見(jiàn)你的目
光。我從沒(méi)有比愛(ài)你這樣更愛(ài)過(guò)一個(gè)女人……”
有名的愛(ài)情詩(shī)歌篇3:春天的黃昏
屠格涅夫 (俄羅斯)
金黃色的烏云
在靜息著的大地上飄揚(yáng);
寥闊的無(wú)聲的田野,
在閃耀著露珠的光芒;
小溪在峽谷的陰暗處潺潺滾流——
春天的雷聲在遙遠(yuǎn)的地方震響,
懶散的和風(fēng)在白楊的樹(shù)葉中間
用被束縛住了的翅膀在煽動(dòng)。
高高的樹(shù)林啞然無(wú)聲,絲毫不動(dòng),
綠色的黑暗的森林靜默不響。
只不時(shí)在深深的陰影里,
一片失眠的樹(shù)葉在沙沙作響。
星啊,美麗的愛(ài)情的金星啊,
在落霞時(shí)的火焰里閃閃發(fā)光,
心里是多么輕快而又圣潔,
輕快得就象是在童年時(shí)代一樣。
看過(guò)“有名的愛(ài)情詩(shī)歌”的人還看:
1.有名的愛(ài)情詩(shī)歌
2.著名愛(ài)情詩(shī)歌精選欣賞
3.著名愛(ài)情詩(shī)歌
4.名人愛(ài)情詩(shī)歌大全欣賞
5.國(guó)外著名愛(ài)情詩(shī)歌