國外愛情詩推薦
國外愛情詩推薦篇1:《落雪》
尼古拉·魯勃佐夫
落雪了,那些曾充斥心靈的事物
全部陷入深思
心臟突然單純地跳動
我如同喝醉了美酒
純凈地微笑 掠過
狹窄的街道
古老的俄羅斯小城
變得如此美妙
白雪飛到索菲婭教堂上
飛到孩子們的身上——它們不計其數
白雪飛遍整個俄羅斯
如同愉快的消息
白雪飛舞 看吧,聽吧!
就這樣單純和調皮
該是生活醫治靈魂的時刻
行啦,一切都會好的!
國外愛情詩推薦篇2:《獵物》
(俄)安娜·阿赫瑪托娃
一陣風寒過后 我
隨意地在爐火邊取暖
我沒有守護好自己的心
有人竟然把它偷走
新年的氛圍如此繁華
新春的玫瑰如此潤艷
可在我的心中 已聽不到
蜻蜓般的震顫
哎,我猜到那個小偷不難
看眼睛我就能把他認出
只是我擔心 很快很快
他會親自歸還自己的獵物
國外愛情詩推薦篇3:《新年》
亞歷山大·勃洛克
逝去的一年 帶走
安詳花期的夢境
在另外的春天的霞光中
不會有期盼的回聲
新的一年在深夜降臨
并且展開自己的鋪蓋
誰的光芒悄悄劃過
什么樣的聲音在心中響起
陳舊的一年滾到旁邊
我模糊地祈禱
罪惡之女 我為你
寄去北方的夜晚
我用熱烈的愛情
弄亂安詳花期的夢幻
你春天最初的日子
將會是熾熱的夏天
國外愛情詩推薦篇4:《相逢》
(挪威)魯道夫·尼里森
當你在約定的角落出現
我的靈魂中留下如此的印象:
你從陽光的激流中走來 仿佛
夏天也牽著你的手行進
仿佛 在那些你將路過的地方
狹窄的街道都扇動著翅膀
甚至路邊的樺樹們
都踮起腳欠著身向你靠近
甚至微風攜來的不是煙
不是塵,而是夏天遙遠的氣息
仿佛你走過草地的金黃
花朵也突然向你散發芬芳
汽車的笛聲 電車的鳴叫
瞬間化為音樂
仿佛整個世界都傾慕你
青春也熱情把你贊譽