外國感人情詩
對于他國的情感,我們可能不了解,但也是保有一份好奇心的。下面小編為你整理了外國感人情詩篇,希望你們喜愛!
外國感人情詩篇1:致愛人
威廉·莎士比亞 (英)
在那風化了的時代的紀年,
我看到對絕代佳人的描述,
古老的韻律因美麗而變得絕妙,
贊頌著薄命的紅顏,多情的騎士;
在這傾國傾城的描繪中,
那手腳、嘴唇、眼眸及眉額,
這古老筆下的描畫都讓我感覺,
這一切的美貌,如今皆為你所有。
于是,他們所有的贊頌不過預言
我們的時代,一切都將你預示;
而他們所見無非用那推測的眼,
竭盡才華也無法將你盡致贊頌,
而有幸得見今日時光的我們,
只用那眼驚嘆,卻無法開口歌頌。
外國感人情詩篇2:請允許我成為你的夏季
艾米莉·狄更生(美)
請允許我成為你的夏季,
當夏季的光陰已然流逝!
請允許我成為你的音樂,
當夜鷹與金鶯收斂了歌喉!
請允許我為你綻放,我將穿越墓地,
四處播撒我的花朵!
請把我采擷吧——銀蓮花——
你的花朵——將為你盛開,直至永遠!
外國感人情詩篇3:我該怎樣來愛你
伊麗莎白·巴雷特·巴朗寧(英)
我該怎樣來愛你?
讓我計數這些方式。
我愛你直到我的靈魂所能觸及的
深度、廣度和高度,
在我視線之外,
摸索著,
存在的極致和優雅的理想。
我愛你,
如同日常所需一樣必不可少,
如同陽光與蠟燭。
我自由地愛你,
如同人們奔赴正義。
我純潔地愛你,
如同人們放棄表揚。
我愛你,
用那將我陷入往昔痛苦的激情,
我愛你,
用我童年的忠誠。
我愛你,
我原以為那種虔誠,
早已隨圣徒的消失而逝去。
我愛你,用我的呼吸,我的微笑,
我的眼淚,我的整個生命來愛你!
而且,我會更深地愛你,
在我死后,只要上帝允許。
外國感人情詩篇4:契 約
菲利普·錫德尼(英)
我的真愛擁有我心,
我擁有他的愛,
就這樣心心相印;
我無法丟棄他的愛,
他也無法忘記我的心,
沒有比這更幸福的契約:
我的真愛擁有我心,
我擁有他的愛。
我擁有他的心,
我們融為一體,
我的心給予他,
牽引著他的思緒和感覺;
他愛我的心,
因為那曾是他的一切,
我珍視他的愛,
因為它住在我心中;
我的真愛擁有我心,
我擁有他的愛。