伐檀 詩經(jīng)
《伐檀》選自《詩經(jīng)·國風·魏風》,是魏國的民歌。全詩強烈地反映出當時勞動人民對統(tǒng)治者的怨恨,是《詩經(jīng)》中反剝削反壓迫最有代表性的詩篇之一。小編這里為大家整理了這首詩的全文和意思,希望大家喜歡。
《伐檀》
作者:佚名【先秦】
坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!
《伐檀》注釋:
坎坎:象聲詞,伐木聲。
檀:青檀樹,木堅硬,可作車料。
寘:同“置”。
干:水邊。
漣:水波紋。
猗(yī):義同“兮”,語氣助詞。
稼(jià):播種。
穡(sè):收獲。
胡:為什么。
禾:谷物。
三百:極言其多,非實數(shù)。
廛(chán),古制百畝。三百廛,三百戶。
狩:冬獵。獵:夜獵。此詩中皆泛指打獵。
縣(xuán):通“懸”,懸掛。
貆(huán):豬獾。形略似豬,又似貍。
君子:此系反話,指有地位有權(quán)勢者。
素餐:白吃飯,不勞而獲。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》引《孟子》趙歧注:“無功而食謂之素餐。”
輻:車輪上的輻條。
直:水流的直波。
億:萬萬叫做億,古時十萬也叫做億。
瞻:向前或向上看。
特:小獸。《毛傳》:“獸三歲曰特”
輪:車輪。此指伐檀木為輪。
漘(chún):水邊。
淪:小波紋。
囷(qūn):束。一說圓形的谷倉。
鶉(chún):鳥名。
飧(sūn):熟食,此泛指吃飯。
《伐檀》意思:
砍伐檀樹聲坎坎啊,
棵棵放倒堆河邊啊,
河水清清微波轉(zhuǎn)喲。
不播種來不收割,
為何三百捆禾往家搬啊?
冬不狩來夜不獵,
為何見你庭院豬獾貉懸啊?
若是真的君子啊,
不會白吃閑飯啊!
砍下檀樹做車輻啊,
放在河邊堆一處啊。
河水清清直流注喲。
不播種來不收割,
為何三百捆禾要獨取啊?
冬不狩來夜不獵,
為何見你庭院獸懸掛啊?
若是真的君子啊,
不會白吃飽腹啊!
砍下檀樹做車輪啊,
棵棵放倒河邊屯啊。
河水清清起波紋啊。
不播種來不收割,
為何三百捆禾要獨吞啊?
冬不狩來夜不獵,
為何見你庭院掛鵪鶉啊?
若是真的君子啊,
可不白吃腥葷啊!
《伐檀》寫作背景:
這是《詩經(jīng)》中最為人們熟悉的篇目之一,甚至中學語文課本亦選為教材,但是對這首詩的主旨及作者身份的看法,其分歧之大卻是驚人的,不僅古人如此,今人亦然。最早《詩序》以為是“刺貪也。在位貪鄙,無功而受祿,君子不得仕進耳”;朱熹又以為“此詩專美君子之不素餐。戴君恩《讀詩臆評》謂其“忽而敘事,忽而推情,忽而斷制,羚羊掛角,無跡可尋”,牛運震《詩志》謂其“起落轉(zhuǎn)折,渾脫傲岸,首尾結(jié)構(gòu),呼應(yīng)靈緊,此長調(diào)之神品也”,對此詩的藝術(shù)性都作出了很高的評價。
《伐檀》鑒賞:
這首詩以敘述伐檀木起頭,是當時干著繁重伐木勞動奴隸,一邊勞動,一邊想到社會的不平,而隨口唱出來的歌聲。全詩采用了回旋重沓、反復詠嘆的手法,使思想和感情得到暢快的傾瀉。
“坎坎”是伐木聲,檀樹的木質(zhì)很堅硬,古人用以造車,因而伐木的勞動強度就很大,很艱辛。奴隸們把樹砍倒了,然后把它們堆放到河岸邊,為的是利用水力把這些樹木運走。“干”是岸。“寘”就是堆放的意思。“清”和“漣”都是形容河水的,“漣”指風吹水面,紋如連鎖。這時,在河岸邊,奴隸們想到自己每天都從事著沉重的勞動,但卻過著缺食少衣的生活,而那些奴隸主們,從不知稼穡之艱,狩獵之苦,卻坐在家里吃著美餐佳肴,過著養(yǎng)尊處優(yōu)的生活。于是,不平之氣陡然而起,他們向奴隸主提出了尖銳的責問:你自己不種地,為什么拿的糧食特別多?你自己不打獵,為什么你的院子里掛滿了野獸皮?“廛”同纏,作“束”解。三百纏即三百束,極言數(shù)量之多,不一定是確數(shù)。“縣”同懸。“貆”,獸名,代指野獸類。“彼君子兮,不素餐兮!”這句就是直接的指責了:這些“君子”們,你們不是白白地吃飯嗎?“素餐”猶言白吃飯,不勞而食。第二、三章文字上稍作了變動,一方面為的是反復詠唱的需要。另一方面也加深了所要表現(xiàn)的主題。“輻”是車輪中的直木,伐檀就是為了做車輻,車輪。“特”是指三歲的野獸,“漘“是指水邊。
本文將此篇作為反剝削詩歌看,對于當時的社會性質(zhì)及詩人身份,因史料不足難以確認,姑且保留拙作《詩經(jīng)選注》的看法,即:這是伐木者之歌。一群伐木者砍檀樹造車時,聯(lián)想到剝削者不種莊稼、不打獵,卻占有這些勞動果實,非常憤怒,你一言我一語發(fā)出了責問的呼聲。三段詩形疊,意思近同,按照詩人情感發(fā)展的脈絡(luò)可分為三層:
第一層寫伐檀造車的艱苦勞動。頭兩句直敘其事,第三句轉(zhuǎn)到描寫抒情,這在《詩經(jīng)》中是少見的。當伐木者把親手砍下的檀樹運到河邊的時候,面對微波蕩漾的清澈水流,不由得贊嘆不已,大自然的美令人賞心悅目,也給這些伐木者帶來了暫時的輕松與歡愉,然而這只是剎那間的感受而已。由于他們身負沉重壓迫與剝削的枷鎖,又很自然地從河水自由自在地流動,聯(lián)想到自己成天從事繁重的勞動,沒有一點自由,從而激起了他們心中的不平。
接著第二層便從眼下伐木造車想到還要替剝削者種莊稼和打獵,而這些收獲物卻全被占去,自己一無所有,愈想憤怒愈無法壓抑,忍不住提出了嚴厲責問:“不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?”
第三層承此,進一步揭露剝削者不勞而獲的寄生本質(zhì),巧妙地運用反語作結(jié):“彼君子兮,不素餐兮”,對剝削者冷嘲熱諷,點明了主題,抒發(fā)了蘊藏在胸中的反抗怒火!