變形計(jì)讀書(shū)筆記800字
變形計(jì)讀書(shū)筆記800字篇1
用半個(gè)月的時(shí)間看完了一本卡夫卡的短篇小說(shuō)集。1月19日第一次拿到書(shū),中午看了第一篇短篇"判決",就發(fā)現(xiàn)"看不懂的才是藝術(shù)"這句話真的是經(jīng)典啊。于是在這半個(gè)月的時(shí)間里我硬著頭皮看完這本書(shū)。不知道現(xiàn)在的學(xué)生還學(xué)不學(xué)"變形記".忘記是小學(xué)還是中學(xué)了,語(yǔ)文課本里截取了"變形記"的一部分,老師用這篇課文告訴我們資本主義是一切萬(wàn)惡的來(lái)源,生生把人變成了"甲蟲(chóng)".可憐的是,當(dāng)時(shí)的我好象都沒(méi)有對(duì)為什么人會(huì)變成甲蟲(chóng)這一事情產(chǎn)生疑問(wèn),只是一直以為認(rèn)為卡夫卡肯定是深受資本主義,,生活在水深火熱中的一個(gè)可憐的人。
當(dāng)我選擇買(mǎi)這本書(shū)的時(shí)候,我抱著對(duì)資本主義的深?lèi)和唇^,決定看完書(shū)后好好討伐下資本主義。可憐的我,居然沒(méi)有多少能看懂。我邊看的時(shí)候邊在想這國(guó)外多少年前的一個(gè)寫(xiě)書(shū)的和我們的國(guó)內(nèi)文藝圈的姜文也太像了。創(chuàng)作的都是別人看不懂的玩意,以為自己看懂了的人一不小心就被證明是沒(méi)被看懂的。所以看了他們東西的人都只能猜測(cè)作者的意圖。
我猜測(cè)卡夫卡的小說(shuō)更像是諷刺小說(shuō)。根本都不用去回憶他當(dāng)時(shí)的生活大環(huán)境,想想我們現(xiàn)在的社會(huì),居然很多也能被他幽上一默。我更愿意認(rèn)為卡夫卡的小說(shuō)諷刺的是小人物的悲哀。"變形記"里的格雷高爾都變成甲蟲(chóng)了,想的卻是如何向上司交代;"禿鷹"里的人寧愿站在原地被鷹啄得體無(wú)完膚,缺忘記自己是可以跑的。最后鷹伸進(jìn)他的喉嚨活活把他咬死,他卻很高興,因?yàn)辁椧矔?huì)死去。"老光棍布魯姆費(fèi)爾德"里的布魯姆費(fèi)爾德對(duì)他現(xiàn)在的生活好象都不太滿(mǎn)意,不滿(mǎn)意他的保姆。不滿(mǎn)意他的老板對(duì)他部門(mén)的態(tài)度,不滿(mǎn)意他的助手的工作態(tài)度,但是居然一直不想著改變。可憐的布魯姆費(fèi)爾德。
于是看完這本書(shū),用古代的外國(guó)的文學(xué)藝術(shù)更堅(jiān)信了自己的一個(gè)觀念,活得開(kāi)心才是硬道理。就是看不懂藝術(shù)也可以快樂(lè)生活啥。
變形計(jì)讀書(shū)筆記800字篇2
卡夫卡和格里高爾后者是《變形記》一文中蛻變?yōu)橐痪扌图讱はx(chóng)的主人公,旅行推銷(xiāo)員。而前者則是這只巨型甲蟲(chóng)的一手制造者,現(xiàn)代派文學(xué)作家,〈變形記〉的作者。
細(xì)讀《變形記》,竟發(fā)現(xiàn)以上兩位人物頗有相似之處。
同樣的無(wú)歸屬感。
這一點(diǎn)在卡夫卡身上表現(xiàn)得尤為明顯。記傳中提到,他是猶太人,出生在布拉格,講德語(yǔ),臣服于奧匈帝國(guó),集猶太,斯拉夫,德意志民族的成分混雜于一身。如此復(fù)雜的身世,無(wú)疑使這位文壇巨匠陷入了重重的歸屬選擇中。可是事實(shí)并沒(méi)有更多的回旋余地——他最終成為孤獨(dú)流浪的游客。在一封信中,他這樣寫(xiě)道:“可是我沒(méi)有祖國(guó),因此什么也不能拋棄,而是想著如何去尋找或創(chuàng)造一個(gè)祖國(guó)。”
同樣的情形發(fā)生在格里高爾身上。他的身體發(fā)生了突變,失去了說(shuō)話能力,也同時(shí)使他被排除在人類(lèi)之外。因此,“他扭了扭腦袋,痛苦而憤懣地把頭挨在地板上磨蹭著”,他沒(méi)有勇氣提高嗓門(mén)讓妹妹聽(tīng)到他的聲音。
同樣的陌生感。卡夫卡曾在他的日記中寫(xiě)道:“現(xiàn)在我在自己家里,在那些最親近的,最充滿(mǎn)愛(ài)撫的人們中間,比應(yīng)該陌生人還要陌生。”陌生,就是當(dāng)看到一盆水時(shí),天真無(wú)邪地認(rèn)為是一盆液態(tài)玻璃。
同樣但卻又相反的情形發(fā)生在格里高爾身上。同樣,是因?yàn)樗麄z都與陌生有著瓜葛,只是卡夫卡對(duì)別人陌生,而格里高爾則陌生于別人——這是相反之處。
他(格里高爾)到處碰壁,先是嚇著了秘書(shū)主任,然后又遭到父親的攻擊,最后,連一向關(guān)心他的妹妹竟也開(kāi)始表現(xiàn)得不友好。莫大的陌生感讓他的心理遭受了空前巨大的打擊。心理的創(chuàng)傷成為格里高爾最終死亡的重要因素。同樣的孤獨(dú)感。
“實(shí)際上,孤獨(dú)是我的目的,是對(duì)我極大的誘惑。”——卡夫卡語(yǔ)。
“因?yàn)榧胰撕鲆曌约憾e了一肚子火。”——格里高爾。很顯然,卡夫卡在作品中自然而然地流露出了自己的情緒,文如其人,莫不如是。